何处哭故人,青门水如箭。
当时水头别,从此不相见。
这首诗是唐代诗人杜甫的《哭萧拾遗》。诗中表达了对故人的深切怀念和对友情的珍视。
诗句逐句释义:
- 何处哭故人,青门水如箭:这两句表达了诗人在何处哭泣,以及他为何而泣。青门,指长安城门,诗人通过描绘“水如箭”的景象,形象地表达了自己内心的悲痛和急切。
- 当时水头别,从此不相见:这两句回忆了与故人分别的情景,表示从此以后,他们再也无法相见。这里的“水头”指的是分别时的场景,而“从此不相见”则表达了深深的遗憾和不舍。
译文:
我在哪里为逝去的朋友哭泣?长安城的青门外,河水急速奔流,就像箭一样快。那时我们在水边告别,此后我们再也不能相见。
赏析:
杜甫是唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌以其真实反映了社会现实和人民疾苦而闻名。此诗以“哭萧拾遗”为题,通过描绘自己在长安城青门外的悲痛情感,展现了他对故人的深深思念和无法释怀的心情。同时,这首诗也表达了作者对友情的珍视和珍惜,以及对失去这段友情的无奈和悲哀。