楚兰不佩佩吴钩,带酒城头别旧游。
年事已多筋力在,试将弓箭到并州。
【注释】长安:今陕西省西安市。城头:城墙上,借指京城。吴钩:吴地的弯刀。并州:古郡名,辖今山西一带。
赏析:
这首诗写于诗人晚年,是诗人在长安与旧友分别时所作。首句“楚兰不佩”是说楚兰不配作为佩饰;次句“带酒城头别旧游”,是说诗人带着美酒到京城的城门上,和老朋友告别。第三、四句是说年纪老了,虽然身体已经衰弱,但是还想要尝试一下弓箭,到并州去过一过打猎的生活。
诗的前两句用典。楚兰,屈原《离骚》中有云:“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩”。这里借用楚兰作典故,表示自己虽已衰老但志向未衰,仍想为国建功立业。吴钩,春秋时期吴国铸剑,其形制有二:一是长柄短茎,一长两刃。后多用吴钩泛指宝刀。这两句意思是:楚国的兰花不配当佩饰,我带着美酒来到京城的城门口和老朋友告别。这两句以典出典,既写出了诗人的年老体衰,又表现出他壮心不已的精神风貌。
三四两句,写诗人在告别旧友时的感慨:岁月流逝,人已老迈,体力日衰,但仍壮心不已,想再试一次射箭的本领。这两句中“筋力在”一句,既是说自己年事已高,身体衰弱,也是自谦之词,表现了诗人壮心不已而又无可奈何的复杂心情。这两句既写出了诗人的年老体衰,又表现出他壮心不已的精神风貌。
写诗人在告别旧友时的豪言壮语。诗人说:“年事已多筋力在”,虽然身体已经衰弱,但是还想要尝试一下弓箭,到并州去度过一过生活。这两句是全诗的高潮,表现了诗人壮心不已,欲报国恩而未能遂愿的复杂心理。