道路五千里,门阑三十年。当时携手人,今日无半全。
咏题官舍内,赋韵僧房前。公登略彴桥,况榜龙{舟卬}船。
远寺吐朱阁,春潮浮绿烟。鹓鸿翔邓林,沙鸨飞吴田。
诸子纷出祖,中宵久留连。坐客三千人,皆称主人贤。
国士分如此,家臣亦依然。身在薜萝中,头刺文案边。
故吏已重叠,门生从联翩。得罪为何名,无阶问皇天。
出门多岐路,命驾无由缘。伏承诸侍郎,顾念犹迍邅。
圣代逢三宥,营魂空九迁。
寄上兵部韩侍郎奉呈李户部卢刑部杜三侍郎道路五千里,门阑三十年。当时携手人,今日无半全。
释义:经过的路有五千里,已经过去了三十年。那时候一起走的人,现在一个也没了。
译文:我走过的路有五千里,我们已经分别了三十年。那些曾经一起走过的人,现在一个也没了。
赏析:诗人通过“道路”和“门阑”的对比,表达了对过去时光的怀念之情。同时,也反映了自己仕途坎坷、命运多舛的现实。
咏题官舍内,赋韵僧房前。公登略彴桥,况榜龙{舟卬}船。
远寺吐朱阁,春潮浮绿烟。鹓鸿翔邓林,沙鸨飞吴田。
释义:在官舍内吟咏诗赋,赋韵僧房前。你登上略彴桥,何况榜龙{舟卬}船。
译文:在官舍内吟咏诗赋,赋韵僧房前。你登上略彴桥,何况榜龙{舟卬}船。远寺吐出红色的楼阁,春天的潮水漂浮着绿色的烟雾。鹓鸿在邓林飞翔,沙鸨在吴地飞翔。
赏析:诗人在这里描绘了一个宁静而美好的场景,同时也表达了对官场生活的厌倦之情。他希望在这样的环境中能够放松心情,享受生活的美好。
诸子纷出祖,中宵久留连。坐客三千人,皆称主人贤。
释义:许多孩子纷纷离开父母,深夜久久不愿离去。座上的客人有三千人,都称赞主人贤明有德。
译文:许多孩子纷纷离开父母,深夜久久不愿离去。座上的客人有三千人,都称赞主人贤明有德。
赏析:这里的“诸子纷出祖”可能是指许多孩子纷纷离开父母去求学或工作。而“中宵久留连”则表明这些孩子在离别时依依不舍,不愿意离开。最后,“坐客三千人,皆称主人贤”则表达了人们对主人的赞赏之情,认为主人具有很高的德行和才能。
国士分如此,家臣亦依然。身在薜萝中,头刺文案边。
故吏已重叠,门生从联翩。得罪为何名,无阶问皇天。
释义:国士的身份如此,家臣也是如此。我身处贫贱之地,只能低头忍受委屈。然而,我的故吏却越来越多,门生也不断涌入。我被冤枉入狱,但无处申诉。
译文:国士的身份如此,家臣也是如此。我身处贫贱之地,只能低头忍受委屈。然而,我的故吏却越来越多,门生也不断涌入。我被冤枉入狱,但无处申诉。
赏析:诗人在这里描述了自己的困境和无奈。尽管他的地位很高,但仍然无法改变现实。同时,他也表达了对家人的思念之情。虽然身处异地,但他始终牵挂着家中的亲人和朋友。
出门多岐路,命驾无由缘。伏承诸侍郎,顾念犹迍邅。
圣代逢三宥,营魂空九迁。
释义:外出的道路有很多岔口,没有机会驾车前行。我知道你一直关注着我的情况,但我仍然感到困扰和迷茫。在圣朝遇到三次赦免的机会,我的灵魂却空荡荡地徘徊不定。
译文:外出的道路有很多岔口,没有机会驾车前行。我知道你一直关注着我的情况,但我仍然感到困扰和迷茫。在圣朝遇到三次赦免的机会,我的灵魂却空荡荡地徘徊不定。
赏析:诗人通过“出门多岐路”和“命驾无由缘”等词句,表达了自己的处境和困惑。他意识到自己无法摆脱困境,也无法改变现实,只能等待命运的安排。同时,他也感叹自己的命运多舛,难以把握。然而,他并没有放弃希望,而是继续努力前行。
营魂空九迁。