【其一】
昔年意气结群英,几度朝回一字行。
海北江南零落尽,两人相见洛阳城。
【其二】
自从云散各东西,每日欢娱却惨悽。
离别苦多相见少,一生心事在书题。
【其三】
今朝无意诉离杯,何况清弦急管催。
本欲醉中轻远别,不知翻引酒悲来。
【其四】
骆驼桥上蘋风急,鹦鹉杯中箬下春。
水碧山青知好处,开颜一笑向何人。
【其五】
溪中士女出笆篱,溪上鸳鸯避画旗。
何处人间似仙境,春山携妓采茶时。
【注释】:
洛中送韩七中丞之吴兴口号五首(其一)
昔年意气结群英,几度朝回一字行。
过去的日子里,与众多英才一起,意气风发、斗志昂扬,共同奋斗。
海北江南零落尽,两人相见洛阳城。
在遥远的北方和南方,许多英才都已经凋零殆尽,只有我们两人还在一起,共赴洛阳城,共商大计。
【注释】:
自云散各东西,每日欢娱却惨凄。
我自从离开之后,各自东西南北,每天欢愉快乐却又感到悲伤。
【注释】:
离别苦多相见少,一生心事在书题。
虽然离别的痛苦很多,但是见面的机会却很少,我把所有的心事都寄托在了书籍的题上。
【注释】:
今朝无意诉离杯,何况清弦急管催。
今天没有心情诉说离别之情,更何况是清亮的琴声和急促的鼓乐催促着离别时刻的到来。
【注释】:
本欲醉中轻远别,不知翻引酒悲来。
本来打算在醉酒中轻松地告别,但是却没想到酒会引发我的悲伤。
【注释】:
骆驼桥上蘋风急,鹦鹉杯中箬下春。
在骆驼桥上,秋风劲吹;鹦鹉杯中,箬叶飘舞,春天的气息扑面而来。
【注释】:
水碧山青知好处,开颜一笑向何人。
清澈的水,青翠的山,我知道这是人间的好地方;我微笑着,向何人展示这份美好呢?
【注释】:
溪中士女出笆篱,溪上鸳鸯避画旗。
溪中的男女们走出了篱笆,溪上的鸳鸯避开了画旗。
【注释】:
何处人间似仙境,春山携妓采茶时。
这哪里像人间啊,春山上的美女携带着歌妓,正在采摘茶叶。