有势不烦意,欺他必自危。
但看木里火,出则自烧伊。
注释:有了地位和权势,就不必费心去取悦他人;要欺骗他们,一定会使自己陷入危险。只要看看那木里山上的烈火,一旦它烧起来,自己就会遭到毁灭。
赏析:此诗是说有权势的人,不必费力讨好别人,因为那些喜欢奉承拍马、趋炎附势的人最终会自食其果;也告诫人们不要玩弄阴谋诡计,否则也会自招灾祸。全诗语言简炼,寓意深刻,警世明人,值得细细玩味。
有势不烦意,欺他必自危。
但看木里火,出则自烧伊。
注释:有了地位和权势,就不必费心去取悦他人;要欺骗他们,一定会使自己陷入危险。只要看看那木里山上的烈火,一旦它烧起来,自己就会遭到毁灭。
赏析:此诗是说有权势的人,不必费力讨好别人,因为那些喜欢奉承拍马、趋炎附势的人最终会自食其果;也告诫人们不要玩弄阴谋诡计,否则也会自招灾祸。全诗语言简炼,寓意深刻,警世明人,值得细细玩味。
孤养小儿子出自《回波乐 其九十八》,孤养小儿子的作者是:王梵志。 孤养小儿子是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 孤养小儿子的释义是:孤养小儿子:独自抚养、教养年幼的儿子。 孤养小儿子是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 孤养小儿子的拼音读音是:gū yǎng xiǎo ér zi。 孤养小儿子是《回波乐 其九十八》的第20句。 孤养小儿子的上半句是: 欲得家里知。 孤养小儿子的全句是
欲得家里知出自《回波乐 其九十八》,欲得家里知的作者是:王梵志。 欲得家里知是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 欲得家里知的释义是:欲得家里知:想要让家人知道。 欲得家里知是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 欲得家里知的拼音读音是:yù dé jiā lǐ zhī。 欲得家里知是《回波乐 其九十八》的第19句。 欲得家里知的上半句是:故来寻常事。 欲得家里知的下半句是:孤养小儿子。
故来寻常事出自《回波乐 其九十八》,故来寻常事的作者是:王梵志。 故来寻常事是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 故来寻常事的释义是:“故来寻常事”指的是因为熟悉所以觉得平常,即因为经常发生或者经常接触,所以觉得这件事情很普通、很常见。 故来寻常事是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 故来寻常事的拼音读音是:gù lái xún cháng shì。 故来寻常事是《回波乐 其九十八》的第18句。
□□□□□出自《回波乐 其九十八》,□□□□□的作者是:王梵志。 □□□□□是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 □□□□□的释义是:波光潋滟晴方好。 □□□□□是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 □□□□□的拼音读音是:□ □ □ □ □。 □□□□□是《回波乐 其九十八》的第17句。 □□□□□的上半句是:故故来相值。 □□□□□的下半句是:故来寻常事。 □□□□□的全句是:□□□□□
故故来相值出自《回波乐 其九十八》,故故来相值的作者是:王梵志。 故故来相值是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 故故来相值的释义是:故意来相互遇见。 故故来相值是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 故故来相值的拼音读音是:gù gù lái xiāng zhí。 故故来相值是《回波乐 其九十八》的第16句。 故故来相值的上半句是: 后母即后翁。 故故来相值的下半句是: □□□□□。
后母即后翁出自《回波乐 其九十八》,后母即后翁的作者是:王梵志。 后母即后翁是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 后母即后翁的释义是:后母即后翁:指继母与继父。 后母即后翁是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 后母即后翁的拼音读音是:hòu mǔ jí hòu wēng。 后母即后翁是《回波乐 其九十八》的第15句。 后母即后翁的上半句是:灵神不欢喜。 后母即后翁的下半句是:故故来相值。
灵神不欢喜出自《回波乐 其九十八》,灵神不欢喜的作者是:王梵志。 灵神不欢喜是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 灵神不欢喜的释义是:灵神不欢喜:指人的心灵和精神状态不愉悦,不舒畅。 灵神不欢喜是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 灵神不欢喜的拼音读音是:líng shén bù huān xǐ。 灵神不欢喜是《回波乐 其九十八》的第14句。 灵神不欢喜的上半句是: 家内既不和。
家内既不和出自《回波乐 其九十八》,家内既不和的作者是:王梵志。 家内既不和是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 家内既不和的释义是:家内不和:指家庭成员之间关系不和谐,存在矛盾和纷争。 家内既不和是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 家内既不和的拼音读音是:jiā nèi jì bù hé。 家内既不和是《回波乐 其九十八》的第13句。 家内既不和的上半句是:阿娘嗔儿子。 家内既不和的下半句是
阿娘嗔儿子出自《回波乐 其九十八》,阿娘嗔儿子的作者是:王梵志。 阿娘嗔儿子是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 阿娘嗔儿子的释义是:阿娘嗔儿子:指母亲责怪或责备自己的儿子。 阿娘嗔儿子是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 阿娘嗔儿子的拼音读音是:ā niáng chēn ér zi。 阿娘嗔儿子是《回波乐 其九十八》的第12句。 阿娘嗔儿子的上半句是: 合斗遣啾唧。 阿娘嗔儿子的下半句是:
合斗遣啾唧出自《回波乐 其九十八》,合斗遣啾唧的作者是:王梵志。 合斗遣啾唧是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 合斗遣啾唧的释义是:合斗遣啾唧:指鸟儿聚集在一起,发出细小的叫声。 合斗遣啾唧是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 合斗遣啾唧的拼音读音是:hé dòu qiǎn jiū jī。 合斗遣啾唧是《回波乐 其九十八》的第11句。 合斗遣啾唧的上半句是:不肯知家事。 合斗遣啾唧的下半句是
【注释】 骂妻早是恶:指妻子对丈夫的责骂。 打妇更无知:指妇女遭受丈夫毒打。 索强欺得客:指以强硬手段欺凌他人。 可是丈夫儿:意为“你真是个男子汉”。 【赏析】 这首诗是揭露封建社会男子凶残、粗暴和虚伪面目的檄文,诗中尖锐地揭露了那些“丈夫”们的丑恶嘴脸。全诗语言质朴,句式整齐,节奏鲜明,读起来朗朗上口。 一、二句写男人对女人施暴的情形。第一句说,骂女人已经是恶劣的行为了;第二句说
释义:恶人相触会误事,他们相互攻击必然要宽容一些。 喻若园中非(匪)之徒,他们得雨后更加滋润。 赏析:此诗以园中匪徒比喻那些恶人,用“彼骂必从饶”和“由如得雨浇”两句诗来表明对恶人的宽恕态度,同时指出只有宽恕恶人,才能使他们得到好处,进而获得自己的发展
注释:典使频繁地骚扰,你从少一些必定不要生气。只要多给酒,就不会欺骗人。 赏析:本诗是一首劝诫之诗。诗人通过写典使频繁骚扰,而自己从少给予酒食来表达自己的不满和怨愤情绪,并劝慰他人不要生气。整首诗用词通俗,言浅意深,富有生活气息,是一首优秀的民歌
以下是对这首诗的逐句释义、译文以及赏析: 诗句释义及注释 1. 贫亲须拯济:意思是说,贫穷的亲戚需要得到帮助和拯救。 2. 富眷不烦饶:意味着富有的人不需要额外的财富,即他们的生活已经足够舒适。 3. 情知苏蜜味:这里的“苏蜜”可能指的是某种甜美的味道,比喻为甜蜜或幸福的事物。 4. 何用更添高:这里的意思是说,为什么还要追求更高的层次或地位,可能有一种对物质欲望的反思。 译文
注释:有钱的不要奢侈浪费,不能因为有钱就挥霍无度。乡里人讨厌那些不务正业、浪费钱财的人,这些人如果被差役征收赋税,就会家破人亡。 赏析:这首诗表达了诗人对于奢侈浪费和不负责任行为的看法和态度。他认为,虽然有钱可以享受奢华,但不应该为了炫耀和满足自己的私欲而过度挥霍,更不应该因此而破坏他人的家园和生计。同时,他也警示那些不务正业、游手好闲的人,如果他们被差役征收赋税,就会家破人亡
注释:他贫穷不能嘲笑他,他弱小也不能欺负他。只看人头数量,就要受到处罚。 赏析:这是一首表达作者对国家和百姓的关心的诗。首句“他贫不得笑”表明国家虽然贫穷,但是不能被人嘲笑;次句“他弱不得欺”表明国家的人民尽管弱小,但是不能被人欺负。第三句“但看人头数,即须受□□”表达了诗人对于国家的担忧之情,认为只要人口众多,国家就会强大。这首诗反映了诗人对于国家的担忧之情,同时也表达了他的爱国之情