死竟土底眠,生时土上走。
死竟不出气,生时不住口。
早死一生毕,谁论百年后。
召我还天公,不须尽出手。
【注释】:
死竟(极):终于。竟,尽,极;土底眠:土中安息;生时土上走:活着的时候在地上奔波;
生时不住口:生前不停地说话;早死一生毕:早早死去了;谁论百年后:有谁能议论一百年之后的事?
召我还天公:召唤我回到天公那里;不须尽出手:用不着全部施出力量。
【赏析】:
《其五十九》是唐代诗人白居易的诗作。这首诗写诗人在任江州司马期间所亲历的农民生活。诗人目睹百姓饥苦,深感同情,遂写下此诗。全诗以“死”与“生”作对比,表现了农民的疾苦,同时表达了诗人关心人民疾苦的情怀。
首联两句为倒装句,意思是说,死亡终于到了土里,而活着的时候就在地面上行走。“终”和“竟”两个字意思相同,都是最后。“死竟”即终归、终于,指死亡。“土底眠”意即入土为安,这里指死亡。“生时”指活着的时候。“走”字用得十分形象生动,把农民辛勤劳作的形象刻画出来了,同时也表现出他们为了生活不得不在土地上奔波,不得不在土地上生存。
颔联两句的意思是说,死亡终于到了土里,而活着的时候就在地面上行走,而且死了之后也再没有气息可出,活着的时候也再不能说话了。“竟不出气”,是说人死后再也没有呼吸的声音。“不住口”是说人在活着的时候已经说得太多、太累了,再也说不出话来。
颈联两句意思是说,早死的一辈子就结束了,谁还会去谈论一百年之后的事情呢?“早死”指的是早死的人。“一生”指一个人的一辈子。“谁论百岁后”意即谁又会去谈论一百岁以后的事。这句话的意思是,那些早已去世的人,他们的事情谁还会去理会呢!“百年后”指一百年以后的事情。“谁论”在这里是反问的意思,意思是“谁会去谈论”的意思。
尾联两句的意思是说,召请我回到天公那里,我不用全部施出力量。“召我还天公”是说召请我回到天公那里。“天公”指天帝、老天爷等,古人常把天帝称为“天公”。这句意思是说,天帝把我召请来了。“不须尽出手”是说不必全部使出力气。这里的“出手”是指使用武力、动用权力等手段。这句的意思是说,不必全部使用武力。
【译文】:
死亡终于到了土里,而活着的时候就在地面上行走。
死亡终于到了土里,而活着的时候就在地面上行走,死了之后也再没有气息可出,活着的时候也再不能说话了。
早死的一辈子就结束了,谁还会去谈论一百年之后的事情呢?
召请我回到天公那里,我不用全部施出力量。