中夜兀然坐,无言空涕洟。
丈夫志气事,儿女安得知。
注释与翻译如下:
偶然作二首 其二
中夜兀然坐,无言空涕洟。
丈夫志气事,儿女安得知。
译文:
中夜时分我独自坐着,心中默默无语只能流泪和叹息;
作为男子汉应该胸怀大志,而子女却无法理解父亲的苦心。
赏析:
这首诗是杜甫在晚年时所作,通过描写他深夜独坐的情景来表达他的孤独、无奈和对子女的深深期望。”中夜兀然坐”描述了他在深夜里独自坐着的情景,这种孤独的感觉让诗人感到非常难过和无助。”无言空涕洟”进一步表达了他内心的痛苦,泪水和叹息都无法缓解他的痛苦。最后一句”丈夫志气事,儿女安得知”则反映了他对子女的希望,希望他们能理解他的志向和努力,而不是仅仅看到他的悲伤和失败。
这首诗的语言简洁明了,但情感深沉,表达了杜甫对生活的无奈、失望以及对未来的期待和希望。同时,也反映了他对子女的期望和关心,希望他们能理解他的苦衷和困难。