玉楼珠户养经时,放出雕笼久不飞。
秦地游僧一弹指,楚城迁客重思归。
岗田戏下晴风暖,茅垄惊啼返照微。
山畔家家有罗网,莫教伤损好毛衣。
注释:
- 玉楼珠户养经时,放出雕笼久不飞。
- “玉楼珠户”:指华丽的楼阁,这里用来比喻美丽的居所。
- “养经时”:长时间地饲养或照顾。
- “放出雕笼”:把鸟关在笼子里放出来。
- “久不飞”:很长时间没有飞翔的意思。
- 秦地游僧一弹指,楚城迁客重思归。
- “秦地游僧”:指的是在秦地(即今陕西省一带)的游历僧人。
- “一弹指”:佛教语,意思是一瞬间。
- “楚城迁客”:指的是古代流放至楚地的官员。
- 岗田戏下晴风暖,茅垄惊啼返照微。
- “岗田”:田间的高地。
- “戏下”:游戏、游玩的场所。
- “晴风暖”:晴朗的风温暖。
- “茅垄惊啼返照微”:在茅草覆盖的地方,鸟儿被阳光照射而惊起,发出叫声。
- 山畔家家有罗网,莫教伤损好毛衣。
- “山畔家家”:山边的每户人家。
- “罗网”:用丝线等编成的网,这里用来比喻捕鸟的工具。
- “伤损”:损害、破坏。
- “好毛衣”:好的衣物,这里用来比喻鸟儿。