地名好,川破不堪安。
大路叉中休下寨,伏尸古墓见多般,将帅要知言。
【注释】
兵要望江南 其三:指《兵要望江南》这部兵书。占,占有。地第,地名的序数。十五:即第十,古人以十命名,这里指地名的顺序。川破:河流被破坏。不堪:不能承受。休:停留。下寨:在此处驻扎下来。伏尸:尸体。见多般:见识很多。将帅:将官和将领。知言:知道这些道理。
【译文】
地名很好,但是河水泛滥无法居住。大路上的分叉处不要在那里扎营,古墓中的尸首见识了很多样,将领们应该知道这些道理。
【赏析】
这首词是写军师对水战地形的熟悉程度,以及他善于根据具体情况作出相应对策的能力。全词从字面上讲,就是写一个军师对地名的熟悉程度。但仔细体味,就会发现其中蕴含着更深刻的道理。“地名好”,是说地名很好。然而,“川破不堪安”却是令人震惊的消息。原来,河川被毁,连立足之地也没有了。这两句看似平淡,实则包含着极为深刻的哲理。它告诉我们,任何事物都有两面性,只有全面地、客观地分析问题,才能得出正确的结论。
词的后半句“大路叉中休下寨,伏尸古墓见多般”,则是形象生动地描绘了一个军师善于根据具体情况作出相应对策的能力。他看到大路中间有岔道,就不敢在这里扎下营来;他看到了古墓里有许多尸首,就知道这里的情况复杂多变。这里的“见多般”,既是对前句的具体说明,也是对他军师素质的赞美。
这首词写得非常巧妙,既写出了军师对地名的熟悉程度,又表现出他善于根据具体情况作出相应对策的能力,还隐含着作者的感慨之情。这种写法值得学习。