夙抱丘壑尚,率性恣游遨。
中为吏役牵,十祀空悁劳。
外曲徇尘辙,私心寄英髦。
进乏廓庙器,退非乡曲豪。
天命斯不易,鬼责将安逃。
屯难果见凌,剥丧宜所遭。
神明固浩浩,众口徒嗷嗷。
投迹山水地,放情咏离骚。
再怀曩岁期,容与驰轻舠。
虚馆背山郭,前轩面江皋。
重叠间浦溆,逦迤驱岩㟼。
积翠浮澹滟,始疑负灵鳌。
丛林留冲飙,石砾迎飞涛。
旷朗天景霁,樵苏远相号。
澄潭涌沈鸥,半壁跳悬猱。
鹿鸣验食野,鱼乐知观濠。
孤赏诚所悼,暂欣良足褒。
留连俯棂槛,注我壶中醪。
朵颐进芰实,擢手持蟹螯。
炊稻视爨鼎,脍鲜闻操刀。
野蔬盈倾筐,颇杂池沼芼。
缅慕鼓枻翁,啸咏哺其糟。
退想于陵子,三咽资李螬。
斯道难为偕,沈忧安所韬。
曲渚怨鸿鹄,环洲雕兰𦺆。
暮景回西岑,北流逝滔滔。

这首诗是唐代诗人杜甫所作的《游南亭夜还叙志七十韵》的全文。下面是对这首诗逐句的翻译和注释:

”`markdown
夙抱丘壑尚,率性恣游遨。
【译文】:我从小就怀抱着山水丘壑的情趣,率性自在地游玩畅游。
【注释】:夙(sù)抱:从小就。

中为吏役牵,十祀空悁劳。
【译文】:中间因为当官的差使被束缚,十年之间白白地烦恼劳累。
【注释】:中:中间。吏役:官府差役。

外曲徇尘辙,私心寄英髦。
【译文】:在外面迎合世俗的人,内心寄托着英杰的精神。
【注释】:外曲:指官场。

进乏廓庙器,退非乡曲豪。
【译文】:在朝廷上缺乏治国理政的能力,退隐时又不是地方上的豪杰。
【注释】:廓庙器:治理天下的才能。

天命斯不易,鬼责将安逃。
【译文】:上天的命数是不会改变的,鬼怪的责难又能逃到哪里去呢?
【注释】:天命:自然的规律。

屯难果见凌,剥丧宜所遭。
【译文】:遭遇的困难终于显现了出来,国家的衰落应当由我来承担。
【注释】:屯难:困难。

神明固浩浩,众口徒嗷嗷。
【译文】:神灵虽然浩荡无垠,但人们的议论却是喧嚣不已。
【注释】:神明:神灵。

投迹山水地,放情咏离骚。
【译文】:投身到山水之间,放纵地吟咏屈原的《离骚》。
【注释】:离骚:屈原的名作《离骚》。

再怀曩岁期,容与驰轻舠。
【译文】:再次怀念过去的岁月,从容不迫地驾着轻快的船儿。
【注释】:曩岁期:过去的岁月。

虚馆背山郭,前轩面江皋。
【译文】:简陋的客舍背靠着山峦,前面的窗户面对着江流的山崖。
【注释】:虚馆:简陋的客舍。

重叠间浦溆,逦迤驱岩㟼。
【译文】:两岸的山峦叠嶂,曲折连绵,一直延伸到山涧的溪边。
【注释】:重叠:两山相接。

积翠浮澹滟,始疑负灵鳌。
【译文】:绿色的山色映衬在水面之上,仿佛是背负着巨大的灵鳌。
【注释】:澹滟:水面波光闪动的样子。

丛林留冲飙,石砾迎飞涛。
【译文】:茂密的树林挡住疾风,乱石嶙峋迎接着汹涌的波涛。
【注释】:丛林:树木丛生的地方。

旷朗天景霁,樵苏远相号。
【译文】:天气放晴,视野开阔,远处传来砍柴人的声音。
【注释】:樵苏:伐木取薪。

澄潭涌沈鸥,半壁跳悬猱。
【译文】:清澈的潭水里,几只沉没的水鸟跃出水面,一只猿猴从半壁上跳跃而下。
【注释】:澄潭:清澈的池塘。沈鸥:在水中沉浮的鸥鸟。

鹿鸣验食野,鱼乐知观濠。
【译文】:小鹿在野外觅食,鱼儿在水中嬉戏,都让人感到快乐。
【注释】:濠:护城河。

孤赏诚所悼,暂欣良足褒。
【译文】:独自享受这份奖赏确实值得哀悼,暂时的快乐足以让人感到满意。
【注释】:孤赏:独自享受的赏赐。

留连俯棂槛,注我壶中醪。
【译文】:我驻足欣赏栏杆下的景色,斟满酒壶中的美酒来品味。
【注释】:留连:留恋徘徊。

朵颐进芰实,擢手持蟹螯。
【译文】:用两只大口咀嚼着新鲜的菱角,拿起蟹钳品尝美味。
【注释】:朵颐:大口吃东西的样子。

炊稻视爨鼎,脍鲜闻操刀。
【译文】:在厨房里看着做饭的人用鼎煮米饭,听到厨师们用刀切菜的声音。
【注释】:炊稻:做饭。爨鼎:做饭用的锅子。

野蔬盈倾筐,颇杂池沼芼。
【译文】:篮子里装满了野菜,其中也夹杂着池沼里的植物。
【注释】:沼:池塘。芼(mào):一种水草,可以入药。

缅慕鼓枻翁,啸咏哺其糟。
【译文】:我仰慕那位摇桨的老翁,他一边吟唱一边喝着糟酒。
【注释】:缅慕:仰慕。

退想于陵子,三咽资李螬。
【译文】:回想那些隐士,他们吃了李子的核仁后要连续吃三次才能消化。
【注释】:于陵子:古代传说中的隐士。《庄子·天地篇》:“吾闻之荣华富贵之地不能自免于累害。”这里的“于陵”即指此意。资李螬(cáo):李子的核仁需要多次咀嚼才能消化。

斯道难为偕,沈忧安所韬。
【译文】:这样的道理很难与人共事,忧愁又怎么能够隐藏起来呢?
【注释】:斯道:这里指共同做事的道理。偕:合作。

曲渚怨鸿鹄,环洲雕兰𦺆。
【译文】:在曲折的小洲上,有只哀怨的鸿鹄;在周围的水域边,长着雕刻精美的兰花和蕙草。
【注释】:曲渚:曲折的小洲。鸿鹄(hú):即天鹅,这里借指孤独的鸿鹄。雕兰𦺆(wěi wáng léi):雕刻精美的兰花和蕙草。

暮景回西岑,北流逝滔滔。
【译文】:夕阳西下,美景渐渐消逝;北国的流水奔流不息,声势浩荡。
【注释】:西岑:西边的小山。北逝(shì):向北流淌。滔滔:(水声)哗哗地流动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。