每思同道者,屈指有寒山。
得意千峰下,无人共往还。
朝看云片片,暮听水潺潺。
若问幽奇处,侬家住此间。
【译文】
每当思念同道的人,屈指可数的是寒山。
得意时,山峰在千峰之下,没有人与我去往。
早晨看云一片片,傍晚听江水潺潺。
若问我的家在哪里?我就住在这个幽静奇秀之地。
【注释】
拟:写诗模仿。
其五:这是第5首。
每思同道者:每每想到志同道合的朋友。
有寒山:有寒山这个地方。
得意:得意之处。
下:下面。
无人共往还:没有志同道合的人与我来往。
朝看云片片:早晨看云一片片。
暮听水潺潺:傍晚听江水潺潺。
若问幽奇处:若问我的家在哪里。
幽奇:幽深奇妙,指隐逸生活。
此间:这里,指隐逸的地方。
赏析:
这首诗是一首山水田园诗。前两句写景,后两句抒情。全诗意境优美,清新淡远,充满闲逸之情。诗人在这首诗中表达了对自然之美的热爱和向往之情。他通过描绘自己隐居山林的生活,表达了他对自然的热爱和向往之情。同时,他也通过自己的隐居生活,表达了对现实的不满和对理想的追求。