狐能化美女,狸亦作书生。
谁知异物类,幻惑同人形。
变化尚非艰,操心良独难。
欲辨真与伪,愿磨心镜看。
【注释】
狐能化美女:狐狸变化为美女。狸亦作书生:狸变成文士的装束,也就是书生。
谁知异物类:谁知这种动物是异类。
幻惑同人形:变幻迷惑使人的形体变得和人类一样。
变化尚非艰:变换形态尚且不是一件难事。
操心良独难:用心去想却难以做到。
欲辨真与伪:想要分辨出真假。
愿磨心镜看:希望磨砺明镜来观察。
【赏析】
这是一首寓言诗。诗人运用了拟人的手法,以“狐”喻人,以“狸”喻人。全诗通过“狐”、“狸”两个不同动物的对比,表现人世间许多事物都具有类似的特点,即它们都能变幻、迷惑,令人难以分辨真伪、好坏。诗中“狐”、“狸”两个动物,分别用“美”与“丑”来形容,而“美”与“丑”正是对事物本质的概括。诗人借物言志,托物寄怀,表达了诗人对社会现实的不满和愤懑之情。此诗结构紧凑,比喻巧妙,寓意深刻,耐人寻味。