石涧泉虚落,松崖路曲回。
闻君北溪下,想像南山隈。
近念鼎湖别,遥思云嶂陪。
不同奇觏往,空睹斯文来。
岁后寒初变,春前芳未开。
黄蕤袅岸柳,紫萼折村梅。
尽室兹游玩,盈门几乐哉。
嗟留洛阳陌,梦诣建章台。
野失巢由性,朝非元凯才。
布怀钦远迹,幽意日尘埃。

这首诗是唐代诗人李白写给韦祭酒的一首七律诗,表达了诗人对洛阳生活的感慨和向往。

下面是逐句的翻译和注释:

奉酬韦祭酒嗣立偶游龙门北溪忽怀骊山别业呈诸留守之作:
奉酬:向某人表达敬意或感谢时使用的敬辞。
韦祭酒:韦嗣立,是唐玄宗时期的一位重要大臣,也是李白的朋友。
偶游:偶尔游玩。
龙门北溪:位于今河南省洛阳市的龙门石窟景区。
忽怀:忽然想起。
骊山别业:指的是在骊山(今陕西省临潼县)所建的别墅。
呈:上奏、奉献。
诸留守:指当时的几位地方高级官员。
之作:作品。

译文:
我向韦祭酒表达敬意,偶遇游览龙门石窟北溪,忽然想起了骊山别业。
石头缝中的泉水清澈透明,松树崖壁上的路弯弯曲曲地延伸下去。
听说你在北溪下,我想象着南山边的小径。
想起过去在鼎湖(即鼎湖山,位于今湖北省黄冈市境内)离别的场景,遥想云中峰峦陪伴左右。
不同的风景让我感到新奇,我只能空自欣赏这美好的文化。
岁月后初寒已变,春天前芳花尚未开放。
岸边黄色的柳树随风摇曳,村庄里紫萼花盛开正艳。
全家人在此游玩,满门欢喜乐融融。
叹息留在这里洛阳的小巷,梦寐以求到建章宫。
野失去巢由般的清高,朝臣不似元凯那般才能。
布开心怀去羡慕远方的景致,但内心的幽深却如同尘埃般飘散。

赏析:
这首诗是李白给友人韦祭酒的一封信,信中描述了他偶然游览龙门石窟北溪时的感想,并回忆起与朋友在骊山别业的往事。诗句中流露出诗人对自然美景的喜爱以及对过往时光的怀念。通过对洛阳生活的描写,展现了诗人对家乡的思念之情,同时也反映了他对朝廷政治生活的不满及对隐逸生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。