丝管霜天夜,烟尘淮水西。
明朝上征去,相伴醉如泥。

【注释】

1.丝管:乐器。霜天:指深秋的夜晚。淮水:今江苏境内淮河。西:指向西进发,即入关。

2.明朝:明天早晨。征去:出征。上征:《汉书·李陵传》:“陵随单于至雍沮泉,然后还。”颜师古注:“言从单于来,至雍沮泉乃还也。”《后汉书》作“上雍”,《文选·班固<东都赋>》作“上雍”或“上雍城”。

3.相随:指与自己相伴。相伴:一同。泥:酒醉貌。

【赏析】

诗写友人在送别之时的依依不舍之情。前两句写景,后两句写情。全诗以”相随”二字领起,用词简练,却有波澜。

首句写夜深人静,寒风凛冽,丝竹之声不绝,是诗人对朋友的劝酒,也是他内心情感的流露,暗示了即将离别,所以诗人希望和朋友一起饮酒。次句写环境,淮水之滨的夜晚,烟尘四起,一片混乱景象,这是诗人对即将发生的战争的形象描绘。第三句写诗人即将踏上征程,与朋友分别。最后一句写诗人对朋友的情感表达,希望他们能陪伴自己一起度过这段艰难的时光。整首诗以”相随”二字为线索,贯穿始终,使读者能清晰地感受到诗人内心的复杂情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。