丝管霜天夜,烟尘淮水西。
明朝上征去,相伴醉如泥。
【注释】
1.丝管:乐器。霜天:指深秋的夜晚。淮水:今江苏境内淮河。西:指向西进发,即入关。
2.明朝:明天早晨。征去:出征。上征:《汉书·李陵传》:“陵随单于至雍沮泉,然后还。”颜师古注:“言从单于来,至雍沮泉乃还也。”《后汉书》作“上雍”,《文选·班固<东都赋>》作“上雍”或“上雍城”。
3.相随:指与自己相伴。相伴:一同。泥:酒醉貌。
【赏析】
诗写友人在送别之时的依依不舍之情。前两句写景,后两句写情。全诗以”相随”二字领起,用词简练,却有波澜。
首句写夜深人静,寒风凛冽,丝竹之声不绝,是诗人对朋友的劝酒,也是他内心情感的流露,暗示了即将离别,所以诗人希望和朋友一起饮酒。次句写环境,淮水之滨的夜晚,烟尘四起,一片混乱景象,这是诗人对即将发生的战争的形象描绘。第三句写诗人即将踏上征程,与朋友分别。最后一句写诗人对朋友的情感表达,希望他们能陪伴自己一起度过这段艰难的时光。整首诗以”相随”二字为线索,贯穿始终,使读者能清晰地感受到诗人内心的复杂情感。