山阳旧社终经梦,容易言归不可留。
瓶贮瀑泉离五老,锡摇江雨上孤舟。
鱼行细浪分沙觜,雁逆高风下苇洲。
遥想枚皋宅边寺,不知凉月共谁游。
诗句原文:山阳旧社终经梦,容易言归不可留。瓶贮瀑泉离五老,锡摇江雨上孤舟。鱼行细浪分沙觜,雁逆高风下苇洲。遥想枚皋宅边寺,不知凉月共谁游。
翻译:在山阳的旧社梦中,容易说回家却无法留住。瓶子里装的是瀑布的泉水,离开五老山峰时,船儿摇摆在江雨中。鱼儿在水中游来游去,细浪把沙洲分开,大雁逆着高风吹向芦苇小岛。遥想枚皋的家旁边有寺庙,不知道凉爽的月亮和谁一起欣赏。
注释:山阳:今江西贵溪市。五老:指江西贵溪县城北有一座名“五老山”的小山,山上有五座山峰,因而得名“五老”。瀑布:指瀑布水声如同雷鸣。孤舟:形容独自航行的小船。沙觜(zī):水中的浅滩。枚皋:汉代辞赋作家,字长卿。宅边寺:作者家乡附近的寺庙。凉月:清凉的月光,通常与寂寞、孤独的情感联系在一起。
赏析:此诗通过描绘一幅幅生动的自然风景画面,表达了诗人对友人离去的不舍之情。首句即点明友人归去的主题,表达了诗人对于离别时刻的无奈与留恋。次句则通过“容易言归不可留”这样的表达,强调了友情的重要性以及难以割舍的情感。整首诗通过对自然景观的描绘,不仅展现了庐山的美丽风光,更抒发了诗人对友人深厚的情感。这种将自然美景与人间情感紧密结合的创作手法,使得诗歌具有极高的艺术价值和感染力。