高却垣墙钥却门,监丞从此罢垂纶。
池中鱼鳖应相贺,从此方知有主人。
【注释】
放鱼:指把鱼放入水里。钥:锁。垂纶:钓鱼。高:指把鱼放到高处,即“放鱼”。却:通“撤”,去掉。垣墙:指院墙或城墙。监丞:官名,掌管监察的官。罢:停止。垂纶:放下钓竿。方:才。知:知道。主人:指有鱼的人。
【赏析】
这首诗描写了诗人从官场退隐后的生活情趣。全诗四句为一组,第一、二句写诗人把鱼放到池中,第三、四句写池中的鱼鳖会欢贺这位新主人。
首句“放鱼书所钥户”,是说把鱼放在池中,用钥匙把门锁上。“放”是动词,“书”是名词,“钥”是动词,“户”是名词。“放”、“钥”、“户”都是动宾结构。
次句“高却垣墙钥却门”,意思是把鱼放到池中去,然后关上房门,把围墙也加高。“高”、“却”、“关”都是动词,“垣墙”、“门”都是名词。“高”、“却”、“关”都是动补结构。
末两句“池中鱼鳖应相贺,从此方知有主人。”意思是说,池中的鱼鳖应该向新主人祝贺,因为有了主人,所以才知道有主人。“方”是副词,“知”是动词,“有”是助词,“主”是名词,“人”是名词。“方”、“知”、“有”都是动补结构,“主”和“人”是并列结构。
【译文】
在池子里放了鱼,把它放进池子去;
把围墙加高,把大门关上;
鱼塘里的鱼鳖要向我庆贺,
从此才知道有个主人。