懒穿幽径冲鸣鸟,忍踏清阴损翠苔。
不似闭门欹枕听,秋声如雨入轩来。
对竹
懒得穿过幽静的小径去惊动那些鸣叫的鸟儿,
忍心踏过那清凉的树阴,损害翠绿的苔藓。
不像关了门斜躺在枕头上听秋雨打在窗户上的声音。
注释:
- 对竹:即“题竹”,写竹子。2. 穿:经过、通过。
- 冲:惊醒。4. 忍踏:忍受踏过。5. 清阴:指竹林里的阴凉之处。6. 欹(
ī
)枕:斜倚着枕头。7. 不似:不像。8. 闭门:关上门窗。9. 欹(
jī
)枕:斜倚着枕头。10. 秋声:秋天的声音。
译文:
懒得穿过幽静的小径去惊动那些鸣叫的鸟儿,
忍心踏过那清凉的树阴,损害翠绿的苔藓。
不像关了门斜躺在床上听秋雨打在窗户上的声音。
赏析:
这是一首咏竹诗,描写了一个深居简出的人,在秋日的夜晚,听着雨声,独自欣赏着竹子的美。全诗通过对竹子的描述,表达了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。