读书贫里乐,搜句静中忙。
苦吟僧入定,得句将成功。
是事精皆易,唯诗会却难。
因携一家住,赢得半年吟。
吟馀潮入浦,坐久烧移山。
三年清似水,六月冷如冰。
一通红锦重,三事紫罗轻。
瘦肌寒带粟,病眼馁生花。
避乱一生多,雪留寒竹寺舍冷。
风撼早梅城郭香,画毬轻蹴壶中地。
彩索高飞掌上身。
读书贫里乐,搜句静中忙。
苦吟僧入定,得句将成功。
是事精皆易,唯诗会却难。
因携一家住,赢得半年吟。
吟馀潮入浦,坐久烧移山。
三年清似水,六月冷如冰。
一通红锦重,三事紫罗轻。
瘦肌寒带粟,病眼馁生花。
避乱一生多,雪留寒竹寺舍冷。
风撼早梅城郭香,画毬轻蹴壶中地。
彩索高飞掌上身。
注释:在贫穷之中读书感到快乐,在安静的书房中忙碌着搜寻诗句。苦苦地吟诗,如同僧人入了定境,终于得到了一句佳句。这些事物都很容易,而写诗却很难。我带着一家人在这里住了下来,以至于半年的时间都在吟诵诗歌。吟诵诗歌之后,潮水流入了河浦;坐久了,火把被移到了一边。这三年的生活像清水一样清澈,而六月份的天气又冷得像冰。红色的锦衣很重,紫色的衣服很轻。消瘦的身体裹着一层寒霜,眼睛也因为没有生气而失去了光彩。我一生都在躲避战乱,留下了许多的足迹,但最终没有留下任何的财物。风吹动着早梅,使得城郭中的香气四溢;小球被轻轻地踢到了壶中。彩索在空中飞舞,仿佛是手掌上的一只鸟儿。