北商久不通,犁枣罕登盘;

山舍惟有橘,琐细如弹丸,

此外则柿栗,收拾猿鸟残。

虽无庞翁话,儿孙亦团栾。

今岁雨雪晚,岁莫始大寒,

二稚乃可怜,不诉衣襦单。

地炉有微火,诵书到更阑。

我老多感慨,赖汝差自宽。

北商久不通,犁枣罕登盘;

山舍惟有橘,琐细如弹丸,

此外则柿栗,收拾猿鸟残。

注释:

  • “北商”:北方的贸易或商业活动。
  • “犁枣”:种植枣树和耕作土地。
  • “罕登盘”:很少被用来上供、供奉神灵的物品。
  • “山舍”:指山中的住宅或住所。
  • “橘”:橘子,这里指代橘子树。
  • “琐细”:琐碎细微。
  • “弹丸”:形容小而圆的东西。
  • “柿栗”:柿子和栗子,这里指代这两种果实。
  • “收拾”:整理、收拾。
  • “猿鸟残”:指被猿猴和鸟儿啃食剩余的部分。
  • “庞翁”:指古代传说中的仙人或贤者。
  • “儿孙”:指自己的儿子和孙子。
  • “团栾”:团聚、团圆的意思。
  • “雨雪晚”:指冬天的雪景和傍晚的雨景。
  • “岁莫”:古代对年末的称呼,这里可能是指年尾。
  • “二稚”:指两个年幼的孩子。
  • “衣襦单”:衣物单薄,缺乏保暖。
  • “地炉”:室内的火炉。
  • “微火”:微弱的火焰。
  • “诵书”:诵读书籍。
  • “更阑”:深夜。
  • “多感慨”:有很多感怀。
  • “赖汝差自宽”:依赖你能够宽慰自己。

译文:
北商长时间不能通达,犁枣很少被用于祭祀神灵。山中只有橘子树,它的果实又小又像弹丸一样。除此之外,还有柿子和栗子,这些都被收拾得干干净净。虽然没有庞翁那样的话语安慰我,但孩子们也过得团团圆圆。今年的雨雪来得晚,年尾才迎来真正的寒冷。两个年幼的孩子很可怜,他们没有抱怨衣服不够暖和。在温暖的地炉前,我还能读读书直到深夜。我年纪大了,有很多感怀,感谢你让我心里宽慰了许多。

赏析:
这是一首描述冬日农村生活和季节变化的诗。诗人通过描绘北商不兴、农耕艰难、家庭简朴、孩子无怨等景象,展现了一种清贫而温馨的乡土气息。通过对季节变化的描述,反映出诗人对自然的热爱和对生活的感悟。整首诗语言朴实无华,情感真挚感人,是一首富有乡土气息的田园诗歌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。