北商久不通,犁枣罕登盘;
山舍惟有橘,琐细如弹丸,
此外则柿栗,收拾猿鸟残。
虽无庞翁话,儿孙亦团栾。
今岁雨雪晚,岁莫始大寒,
二稚乃可怜,不诉衣襦单。
地炉有微火,诵书到更阑。
我老多感慨,赖汝差自宽。
北商久不通,犁枣罕登盘;
山舍惟有橘,琐细如弹丸,
此外则柿栗,收拾猿鸟残。
注释:
- “北商”:北方的贸易或商业活动。
- “犁枣”:种植枣树和耕作土地。
- “罕登盘”:很少被用来上供、供奉神灵的物品。
- “山舍”:指山中的住宅或住所。
- “橘”:橘子,这里指代橘子树。
- “琐细”:琐碎细微。
- “弹丸”:形容小而圆的东西。
- “柿栗”:柿子和栗子,这里指代这两种果实。
- “收拾”:整理、收拾。
- “猿鸟残”:指被猿猴和鸟儿啃食剩余的部分。
- “庞翁”:指古代传说中的仙人或贤者。
- “儿孙”:指自己的儿子和孙子。
- “团栾”:团聚、团圆的意思。
- “雨雪晚”:指冬天的雪景和傍晚的雨景。
- “岁莫”:古代对年末的称呼,这里可能是指年尾。
- “二稚”:指两个年幼的孩子。
- “衣襦单”:衣物单薄,缺乏保暖。
- “地炉”:室内的火炉。
- “微火”:微弱的火焰。
- “诵书”:诵读书籍。
- “更阑”:深夜。
- “多感慨”:有很多感怀。
- “赖汝差自宽”:依赖你能够宽慰自己。
译文:
北商长时间不能通达,犁枣很少被用于祭祀神灵。山中只有橘子树,它的果实又小又像弹丸一样。除此之外,还有柿子和栗子,这些都被收拾得干干净净。虽然没有庞翁那样的话语安慰我,但孩子们也过得团团圆圆。今年的雨雪来得晚,年尾才迎来真正的寒冷。两个年幼的孩子很可怜,他们没有抱怨衣服不够暖和。在温暖的地炉前,我还能读读书直到深夜。我年纪大了,有很多感怀,感谢你让我心里宽慰了许多。
赏析:
这是一首描述冬日农村生活和季节变化的诗。诗人通过描绘北商不兴、农耕艰难、家庭简朴、孩子无怨等景象,展现了一种清贫而温馨的乡土气息。通过对季节变化的描述,反映出诗人对自然的热爱和对生活的感悟。整首诗语言朴实无华,情感真挚感人,是一首富有乡土气息的田园诗歌。