为文爱子都无滞,疾读数张堪醒睡。
唱高郢曲词调古,锐比干将才力至。
主张衡鉴付谁人,奈何并不蒙收视。
吾王尊儒跨古始,有宋登科连海涘。
况君当时苗裔远,酂侯喜且兴门地。
少年自许升青云,衰谢安知未成事。
栖栖孔孟尝如此,吾曹节操无颠坠。
愿言雅度尚自宽,时来济物当如志。

【注释】

为:做。爱子都无滞:指文章写得流畅。疾读数张堪醒睡:形容读书快,连睡觉也顾不上。唱高郢曲(yǐng):郢是楚国地名,这里指楚辞。词调古:指《楚辞》的格调高古。锐比干(dàn)将(jiāng)才力至:锐,锋利;比干是纣王时的一位忠臣,他以死相谏,最后被纣王处死。才力至:才能和力量极强。主张衡鉴付谁人:主张,主张;衡鉴,比喻明辨是非;付,交付;谁人,指谁能够承担这一重任。奈何并不蒙收视:怎么能不被赏识呢,但最终没有被采纳。吾王尊儒:君王崇尚儒家学说。跨古始:指开创了先例。有宋登科:即“有宋登科第”,宋代科举考试第一名。海涘:海边,这里代指东海。况君当时苗裔远:况且你当时是孔子的后代。酂侯喜且兴门地:酂侯,汉初的刘邦封萧何为酂侯。门地,出身。喜且兴门地,指萧何因功被封为酂侯。兴门地,指萧何因功而显贵。栖栖孔孟尝如此:孔、孟,孔子、孟子。曾巩在《送郑介甫序》中说:“予闻之:学孔、孟之道者常困于世。”意思是说学习孔子、孟子之道的人往往在世上受到困厄。吾曹节操无颠坠:我们这些儒生节操不倒。节操,道德操守。颠坠,跌倒。

【译文】

我写的文章流畅,读书快得连睡觉也顾不上。读《楚辞》,它的格调高古。锐意进谏的比干那样的贤臣,才能和力量极强。主张儒家学说的人,应该交给谁来负责?怎么偏偏不被赏识呢,但最终没有被采纳。君王尊崇儒术,开创了先例,像宋代科举考试第一名一样,有名望。更何况你是孔子后裔,萧何那样的功臣,因此门地显赫。你年少时自认为能升官,衰败时又安知不是未成之事。你虽然栖栖不安,但孔孟之道却始终如一,我们这些儒生节操不倒。希望你雅度宽容一点,时来运转时能帮助人,就像你的志向一样。

【赏析】

这是一首赠诗,是作者对友人的劝勉之作。诗人用自己写作的心得和体会来勉励萧十六,希望他能继承儒学传统,发扬光大,成为国家栋梁。全诗语言平易通俗,感情真挚恳切。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。