英英寒菊犯清霜,来伴山中草木黄。
不趁盛时随众卉,自甘深处作孤芳。
其他烂漫非真色,惟此氤氲是正香。
却念白衣谁送酒,满篱高兴忆吾乡。
注释:
- 英英寒菊犯清霜,来伴山中草木黄。英英:形容菊花的花瓣挺拔而美丽。寒菊:指秋天开放的菊花。清霜:指秋天的霜。来伴:来到,与……相伴。草木黄:指花草变黄。
译文:菊花挺拔而美丽地来到,与山中的草木一同变黄。
赏析:诗的首句写菊花来到,与山中草木一同变黄,描绘出一幅美丽的秋景图。诗人以”寒”字和”清”字修饰菊花,突出了菊花在深秋时节的美丽。
- 不趁盛时随众卉,自甘深处作孤芳。
译文:我不趁着好时节去追随众人,我甘愿在深处独自绽放。
赏析:诗人不追求与众人同色,而是选择在深处独自绽放。这表达了诗人的独立、坚强和自信。
- 其他烂漫非真色,惟此氤氲是正香。
译文:其他的花繁复绚丽不是真的颜色,只有这香气弥漫才是真正的香味。
赏析:诗人以”氤氲”二字形象地描绘了菊花的香气。这种香气弥漫开来,使人感到陶醉。同时,这也是对菊花香气的赞美。
- 却念白衣谁送酒,满篱高兴忆吾乡。
译文:想到那白衣的友人为我送来美酒,心中充满喜悦,不禁想起故乡。
赏析:诗人思念故乡,怀念那些曾经陪伴他的人。这是一种深沉的乡愁和友情。