北园山杏皆高株,新枝放花如点酥。
早来其间有啼鸟,儿女尽识名提壶。
急教取酒对之饮,满头乱插红模糊。
可怜后日再来此,定见随风如锦铺。
【注释】
北园山杏:北园的山杏树。皆高株,都是高高的枝干。
新枝放花如点酥:新长出的枝条上开满了花,像炸开的酥。
早来其间有啼鸟:鸟儿早早地飞来了。
儿女:这里指孩子们。
尽识名提壶:全都认识这名字,知道这是酒壶的名称。
急教取酒对之饮:急忙取出酒来,准备与这些酒壶对酌畅饮。
满头乱插红模糊:将酒壶头上插上红色的花朵,看不清楚了。
可怜后日再来此:可怜以后还有谁来到这里呢?
定见随风如锦铺:一定会看到风吹动时像锦绣一样展开。
【赏析】
这是一首题咏酒壶的诗,诗人在北园中欣赏着一株山杏,并从酒壶上联想起自己往日赏花饮酒的情趣。“北园山杏皆高株,新枝放花如点酥。”北园中有一棵山杏树,树干挺拔,新长出的树枝上开满了像炸开的酥一样的花。“早来其间有啼鸟,儿女尽识名提壶。”鸟儿们早已飞来,小朋友们也都认识了这只有名的酒壶。“急教取酒对之饮,满头乱插红模糊。”我急忙拿出酒壶准备与它们对饮,酒壶上的红花被吹得七零八碎,模糊难辨。
“可怜后日再来此,定见随风如锦铺。”可惜以后再也看不到这样的景色了,因为风一吹过,酒壶上的红花就随风飘散了。
这首诗写于诗人晚年,他已不再像从前那样喜欢喝酒和赏花了。但是,他仍然常常怀念过去,尤其是怀念年轻时那种无拘无束,自由自在的生活。这首诗就是他怀念过去的一种表现方式。