自刈香粳税水舂,旋篘新酒搦泥封。
晚菘种已无馀地,不枉归田学老农。
【注释】
即事:应景之作。即景生情。
税:交纳,缴纳。
水舂:以水磨米做酒。
搦:揉搓,使成泥状。
归田:辞官退隐。
学老农:学习老农种地的本领。
【赏析】
这首诗是作者退居田园时写的一首七言律诗,写自己亲自动手种晚菘和酿新酒的情景。全诗语言平实通俗,但字字珠玑,句句传神,读来令人耳目为之一新。
首联“自刈香粳税水舂”,意思是说:“亲手割取稻谷,用河水洗净后舂米酿酒”。粳米,就是早稻米,也写作粳。香粳,就是上等好米。
颔联“旋篘新酒搦泥封”,意思是说:“随即将新酿的美酒捏成泥团密封起来”。篘,通“酿”。
颈联“晚菘种已无馀地,不枉归田学老农”,意思是说:“我种的晚菘已经没有多余的地方了,不如回到田间去当一个农民吧!”晚菘,就是晚熟的白菜。
【译文】
亲自动手把香粳米收割下来用水洗净再舂米酿酒
随即将新酿的美酒捏成泥团密封起来
晚菘种下已经没有多余的土地了,还是回去当一个农民吧!