一雨回飙助蓐收,炎曦不复畏金流。
君家咫尺堪乘兴,想岸乌纱对奕秋。

酬王微之

一雨回飙助蓐收,炎曦不复畏金流。君家咫尺堪乘兴,想岸乌纱对奕秋。

注释:

一雨回飙(bào):一场及时的雨。回飙,旋风。回,回旋。飙,旋风。

助蓐收:帮助结束暑热的节气。

炎曦(yán xī):烈日,夏天阳光强烈的时候。

复(fù):同“覆”,覆盖。

畏金流:畏惧金色的阳光。

君家:你家中的人,指王维。君,对对方的尊称。

咫(zhǐ)尺:比喻距离很近,这里指王维家的门与诗者家相隔很近。咫尺,极短的距离。

堪:可以,能够。

乘兴:趁兴致,趁着好心情。

想岸:想象着岸边。岸,指水边的堤坝或沙洲。

乌纱:黑色的头巾。古代士人戴的一种帽子,也用来借指士人。

对弈秋:下棋,对局。

赏析:

这是一首送别之作,诗人王维在夏日的傍晚,送别友人王维时作此诗。全诗四句,第一句描写天气的变化,第二、三两句写自己对王维的思念之情,最后一联表达对友人的祝福。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。