灯火当年记马行,一时人物玩垂裳。
旧游乱后半芜没,新贵迩来多罪亡。
我有埙篪相应和,君同兰玉竞芬芳。
高文已见含元赋,不用研思古战场。
注释:
- 灯火当年记马行,一时人物玩垂裳。
译文:还记得当年灯火通明,马儿在街道上奔跑;那些曾经辉煌一时的人物,现在却只能在垂着的衣襟中自娱自乐了。
- 旧游乱后半芜没,新贵迩来多罪亡。
译文:过去的游乐场所在战乱后大多被荒废,而新的权贵们却在最近的年代内因为罪行而死亡。
- 我有埙篪相应和,君同兰玉竞芬芳。
译文:我也有埙篪相和的声音,你像兰和玉一样相互辉映。
- 高文已见含元赋,不用研思古战场。
译文:你的大作已经出现在宫廷之上,我们不再需要研究古代战场上的事情。
赏析:
这首诗是诗人与许端夫兄弟之间的赠诗。诗人回忆了当年繁华的景象,同时也表达了对现状的不满。他用“灯光”、“马行”等意象描绘了当年的繁荣景象,然后用“垂裳”来形容现在人物的孤独。最后两句则是对许端夫的赞美,他希望许端夫能写出更好的作品来表达他的思想和情感。