卧雨春头到地长,清风一榻借微凉。
棋声惊断高僧梦,起拨炉中未过香。
【注释】
和道:与和尚为伍。
春雨淅沥,从头顶淋到地皮。
清风一榻,借以微凉。
棋声,使高僧惊醒了梦。
起拨,点燃。
炉中香,未燃尽。
【赏析】
这首七绝,前两句写景,后两句写人。
首句“卧雨春头到地长”,是说春雨淅沥,从头顶淋到地皮。一个“卧”字,形象写出春雨的连绵不断,而“到地长”则点出春雨之久。
次句“清风一榻借微凉”,说的是雨后的春夜,诗人与和尚同榻而眠,清风徐来,使人感觉凉爽。这一句诗虽然只是写风,但却是写人的。因为诗人在与和尚同榻而眠时,他的感觉也与和尚一样。
第三句“棋声惊断高僧梦”,写的是诗人因闻棋声而惊动了高僧入梦。“惊断”二字用得很妙,说明诗人听到的棋声很响,以至于足以惊扰了高僧的好梦。
末句“起拨炉中未过香”说的是,诗人因听到高僧的棋声而惊醒过来,于是起来拨动炉中的香火,让炉中的香烧得更旺些。这一句诗写得也很巧妙,因为只有把炉中的香火烧得更旺些,才能使高僧睡得更深些。而这里又隐含着一种深意。
这首诗的妙处在于,作者通过写自己与和尚同榻而眠时听到的高僧的棋声,而使诗人感到惊讶,进而又因闻棋声而惊醒过来拨动炉中的香火,表现了自己对佛家的敬仰之情。