短檠灯火几经秋,古远人疏道不侔。
可惜诗书架三万,不如奴婢橘千头。
颜回赋禄唯箪食,林类当春亦破裘。
见说老人怀旧事,梦中吹笛更能不。
【注释】
短檠(qínɡ):小灯。几经秋:几次经过秋天。古远人疏道:古代的学者与世俗相隔甚远,他们的学问也与世俗不同。侔:相等。可惜:惋惜的意思。诗书架:指藏书。三万:指很多。奴婢:奴仆。橘千头:指橘子树。颜回:孔子弟子颜回,字子渊,曾为贫困而食糠自守。林类:即“林放”,春秋时鲁国人,孔子门人。当春亦破裘:形容贫穷。见说:听说。老人怀旧事:指诗人自己对过去的事情有所追忆,怀念旧日的生活。梦中吹笛:梦中还在吹笛子。更能:更能够。
【译文】
几经秋色,短檠上的灯火已不再那么明亮,古时候的学者与世俗相隔甚远,他们的学问也不同世俗之人可比。可惜我的藏书有三万卷之多,不如奴仆们的橘子树有一千棵之多。孔子的学生颜回曾经是贫困的,他吃的都是糠,穿的都是破衣服;孔子的另一学生林放也曾是贫苦的人。听说老人还怀念这些过去的事情,梦见了还在吹笛。
【赏析】
此诗是作者在一次与朱秘校相会后所写,表达了作者对读书人的羡慕,对贫富悬殊和仕途失意者的同情。全诗四句皆用典故,前两句以颜、林二人为例,说明贫富悬殊,第三句以多书少财作比喻,第四句以梦寐吹笛表达自己的感慨。