暗灯延鼠辈,残漏付鸡人。
柏酒浮三酌,蔬盘荐五辛。
冻吟多累句,孤坐绝来宾。
镜里丝丝发,平明六十春。
【注释】
- 次韵:即依原韵而和。李士举丈:指诗人的朋友李士举。
- 除夕:农历年末的一天,人们在此日举行各种庆祝活动。
- 延:招引。鼠辈:指老鼠等小动物。
- 残漏:指古代计时用的漏壶,用以计时。
- 柏酒:用柏木制成的酒。
- 三酌:三杯。
- 蔬盘:用蔬菜做的盘子。
- 五辛:五种调料(指大蒜、韭、葱、芥、薤),古代常作为祭祀用品。
- 冻吟:因寒冷而作诗。
- 平明:天亮之时。
- 六十春:六十岁,指老年。
【译文】
暗灯招引老鼠辈,残漏交给鸡人报。
柏酒三杯浮上来,菜盘上五辛献祭。
冷吟多是累赘句,孤坐没有来宾来。
镜中看到丝丝白头发,明天就是六十春。
【赏析】
此诗为作者在除夕夜与友人李士举共饮时所作。首联写室内灯火暗淡,延引鼠辈入室;二联以古人计时方法描写时间的流逝;三联写饮酒助兴,以菜盘上的五辛献祭;四联以“冻吟”形容自己作的诗歌多为冗长之句,无甚价值;五联写自己在除夕之夜独自一人,既无客人来访,又感到岁月无情。全诗以除夕为背景,通过对日常生活的描绘,表达了诗人孤独、寂寞的情感及对年华易逝的感慨。