仙之山兮□□,仙之水兮委陀。驾轻车兮□□,□扁舟兮咏歌。
轶层巅兮□□,□□流兮白石楚楚。上切汉兮□□,□□□兮在下。
崖花兮春芳,涧□□□□。□□澄兮缣素,冰霜结兮璆琅。
□□□□鱼,鸟跃飞兮谁使。石□年兮一□,三万里兮弱水。
于嗟蓬莱兮仙水是室庐,世之人兮莫知其歌□。
□□□兮披荆棘,驱虎兕兮□□□。□□□兮海涛白,倒光景兮□□□。
□□□兮执华予,眇流盼兮□□□。□□□兮涛无期,碧荔为衣兮□□□。
□□埃𡏖兮不可以控抟,□□□□□□□憺忘归。
【小序】
“余幼时即喜为诗,自少及长,十有余年矣,每欲有所赋咏,而感于世,辄废然而止。今之成文,乃知造次必于是,颠沛必于是。盖有志者事竟成,无悔者常泰然也。”
【注释】
蓬莱:传说中的仙山名,在海中,亦指渤海。
□□:山名。
□扁舟兮咏歌(唱):驾着扁舟高唱赞美蓬莱的歌声。
轶(xì)层巅(pín):越过层层山峰。
委(wěi)陀(tuó):水流缓慢的样子。
驾轻车兮咏歌:骑着轻便的车去歌唱。
□□□兮在下:水从下流。
崖花兮春芳:山崖上开满了鲜花。
涧□□□:涧水清澈明亮的样子。
□□澄兮缣素:水面清澈如同丝织品一般。
冰霜结兮璆琅:冰凌结成了玉声般的美妙声音。
□□□鱼,鸟跃飞兮谁使:大鱼跳跃飞翔,不知是何原因。
石□年兮一□:岩石千年不朽。
三万里兮弱水:弱水三千,只取一瓢饮。
于嗟蓬莱兮仙水是室庐:叹惜蓬莱的水是神仙居住的地方。
□□□兮披荆棘,驱虎兕兮□□□:手拿武器,勇敢地战胜一切障碍。
□□□兮海涛白,倒光景兮□□□:海浪拍打着岸边的礁石,波光闪闪。
□□□兮执华予(yù),眇流盼兮□□□:拿着美丽的礼物,目光流转期盼。
□□埃𡏖(xiè)兮不可以控抟(tǒu):被云雾笼罩,看不见东西。
□□□□□□憺忘归:虽然被云雾所迷,但忘了回家。
【译文】
仙山啊多么秀丽,仙水啊多么舒缓。骑着轻便的小车,高歌《小蓬莱》。越过层层山峰,清亮如洗的涧水。水从下边流过,好像玉石般的声音清脆响亮。山上开满鲜花,涧边流水清澈明净。清澈见底的水面,如同丝织品一般。冰凉的冰块结成了美玉,发出悦耳的音乐声响。巨大的鱼跳跃飞翔,不知是何原因。岩石千年不朽,只取一瓢饮。叹惜蓬莱的水是神仙居住的地方。手持武器,勇敢地战胜一切障碍。海浪拍打着岸边的礁石,波光闪闪。握着美丽的礼物,目光流转期盼。云雾笼罩,看不见东西。虽然被云雾所迷,但忘了回家。
【赏析】
此诗以蓬莱、弱水等仙境景象为背景,描写仙人生活和仙景之美。作者通过丰富的想象和优美的语言,展现了一幅瑰丽多彩的仙境画面。同时,诗人还通过描绘仙人的生活和行为,表达了对仙境的向往和追求之情。全诗构思巧妙、意境优美、情感真挚,是一首优秀的山水诗篇。