十千呼酒醉长安,犹记年时客里欢。
有约南山南畔去,只挑野菜当春盘。
【注释】
立春:二十四节气之一,每年公历3月初。
十千呼酒:以十千(古代计算货币的单位)买酒。十千为一千,故云呼酒。
长安:今西安。唐代京城。
南山:指终南山,在今陕西西安市南。
南畔去:指终南山之南。
野菜当春盘:春天里用野菜做成一盘菜。
【译文】
十千钱买来的美酒我喝得醉醺醺,还记得那时客中欢乐的心情。
约定了去终南山之南游玩,只挑了些野菜当做春宴的盘菜。
【赏析】
此诗作于诗人任左拾遗期间。诗中描绘的是诗人与友人在立春时饮酒作乐的情景。
首句“十千呼酒醉长安”,点明时间、地点和人物。长安是当时的政治中心,是诗人生活的重要舞台,这里又是一个热闹繁华的地方,所以诗人在这里呼酒畅饮,自是意气风发。
次句“犹记年时客里欢”,回忆往昔的岁月。诗人当年在长安做官的时候,也曾有过这样的欢乐时光。
第三句“有约南山南畔去”,写与友人相约出游。“南山”即终南山,位于长安城南,因终南山而得名,终南山风景优美,环境幽雅,是人们游山玩水的好地方。
最后一句“只挑野菜当春盘”,写野菜当春盘。诗人与友人相约去游终南山,到了那里后,发现那里没有城里那么多的美食,于是两人只好吃起了野菜。这既表现了诗人对大自然的喜爱,又表现了诗人对生活的热爱。