拂袖归与喜欲奔,回瞻不觉鼻含辛。
有情犹作迟迟去,何事空馀咄咄频。
颍水旧来堪洗耳,西风当日苦多尘。
人间触处皆宜隐,不必桃源始问津。
离临安道中有作
拂袖归与喜欲奔,回瞻不觉鼻含辛。
有情犹作迟迟去,何事空馀咄咄频。
颖水旧来堪洗耳,西风当日苦多尘。
人间触处皆宜隐,不必桃源始问津。
注释:
拂袖:整理衣袖。
喜欲奔:喜悦得想跑。
鼻含辛:鼻子被辛味的东西刺激了(指辛辣的酒食)。
迟迟:慢慢地。
咄咄:形容声音洪亮而有力。
颍水:在今河南省许昌市东北,是颍河的支流,因出颍谷而得名。
西风:秋风。
苦多尘:形容环境不干净。
桃源:即桃花源,传说中的避世之地。
译文:
挥手间回到故乡,喜悦的心情就像要飞奔一样,回头一看却感觉鼻腔里充满辛辣。
我仍有情感,缓缓离去,为什么总频繁地发号施令?
颍水曾经可以洗净耳朵,西风当时确实让人感到不清净。
人世间到处都适合隐居,不必一定要到桃花源才能寻找到。