东城丝网蹴红毬,北里琼楼唱石州。
堪笑迂儒竹斋里,眼昏逼纸看蝇头。

【注释】

东城:指长安城。蹴(cù)红毬:蹴鞠游戏。蹴:踢。球:古代的一种皮球,以皮革或布制成。

琼楼:华丽的楼台。石州:《石州词》,唐代教坊曲。唐人有《石州词》十首,多写男女情爱之事。

迂儒:拘泥古训而不知变通的儒者。竹斋:指书斋。

纸:指纸张。

【赏析】

此诗是诗人对复古之作的应和之作。“东城丝网蹴红毬”,用蹴鞠之戏来喻当时朝中权臣的专横;“北里琼楼唱石州”,则暗指权贵们的荒淫生活。两句都极尽讽刺之意。“堪笑迂儒竹斋里,眼昏逼纸看蝇头”,诗人在讽刺了当时的权贵们之后,又转而自嘲。他自比为“迂儒”,认为自己像那些迂腐的儒生一样,只知道埋头读书,而不懂得世事变迁的道理,更不理解民间疾苦。因此,他只能眼花耳聋地去看那些蝇头小字,这实在是令人可笑而又可悲的事情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。