生前喜作死规模,强把冠裳束幻躯。
儿辈对人抛好语,吾家南极老人图。
【注释】
身后寄颜:死后的遗像。颜,面容。
生前喜作死规模,强把冠裳束幻躯:生前喜欢制作死人的容貌和服饰,硬是要把华丽的头巾和衣服套在自己身上。
儿辈对人抛好语,吾家南极老人图:儿子们对着人说些好听的话语,我们家族中以“南极老人”著称于世。
【赏析】
此诗写诗人一生崇尚功名,追求仕宦,但最终未能如愿,晚年归隐故里,却仍不忘功名,于是画了一幅自画像,题上“南极老人图”四字,寄给儿子们。
首二句说自己生时喜欢做死了的假相,硬要把自己头上的华美冠带和衣襟束在身上。“生前”,即生时;“死”即死后;“喜作”即喜欢做,“死”即死后;“强”即强迫,“把”即拿。这三句的意思是说,自己生前喜欢打扮得像个死人一样,而用华丽的衣冠把自己装扮起来。这两句是说自己生前喜欢做死了的假相。
三四句意思是说,儿子们都在我面前说些好听的恭维话。“儿辈”,指儿子辈;“好语”,美好的言辞。这里是指儿子们在父亲面前说些恭维的话来讨好他。“儿辈”指儿子辈。
五六句意思是说,我们家里因为父亲的缘故而以“南极老人”闻名于世。“吾家”指自己的家里;“南极老人”即南极仙翁,这里指父亲。“图”,名号或称号。这里指以父亲的身份而受到人们敬仰。
这首诗表达了诗人生前喜欢做死了的假相,死后又不愿脱去那华丽衣冠的心情,同时也表现了他对儿子们的殷切期望和爱抚之情。