怒涨争茅竹,安流节斗门。
行苗存水则,缩板护河源。
士李昔陈义,守奚能听言。
便当生庙食,禾熟赛鸡豚。
【注】:
- 怒涨争茅竹:水涨时,争先恐后地抢着上竹。
- 安流节斗门:水流平稳,控制水闸。
- 行苗存水则:保持水位,保证水稻生长所需水分。
- 缩板护河源:用木板将河堤加高,防止洪水冲毁。
- 士李昔陈义:指历史上有志之士,他们曾经陈述治国平天下的主张。
- 守奚能听言:统治者怎能听从这些建议。
- 便当生庙食:如果这样做的话,将来一定能得到祭祀的荣耀。
- 禾熟赛鸡豚:稻谷成熟了,举行宴会庆祝丰收。
【翻译】:
- 汹涌澎湃的水势争夺着竹木,河水平静下来时,就调节闸门来节制它。
- 在稻田里,人们要时刻注意水位的变化以保障水稻的正常生长。
- 人们用木板将河堤加高,以防止洪水冲毁。
- 历史上那些有远见卓识的人曾提出治理国家的策略和主张。
- 但是现在的统治者们却听不进这些建议。
- 如果这样做的话,将来一定能得到祭祀的荣耀。
- 稻谷成熟的时候,举办宴会以庆祝丰收的喜悦。
【赏析】:
《赠李秀才顺之》是唐代诗人李白的作品之一。这首诗描述了诗人对治水工程的观察和思考。诗中通过描绘水势、闸门、河堤等水利工程的细节,表达了作者对于水利建设的重视。同时,通过对历史人物的引用,展现了古代贤者对国家治理的智慧和贡献。最后,诗人以期待未来祭祀荣耀的愿望,表达了对未来的希望和憧憬。整首诗语言简练,意境深远,充满了历史感和文化气息。