轻圆绝胜鸡头肉,滑腻偏宜蟹眼汤。
纵有风流无处说,已输汤饼试何郎。
【注】圆子:一种汤面。
译文:
圆圆的,比鸡头肉更好吃;滑滑的,适合喝蟹眼汤。
即使有才情风流,也说不出来,已经输给了试做汤饼的何郎。
赏析:
“圆子”是汤面的名称,在宋代时流行,是一种以细切肉丝、蛋丝等为主料,配以清鸡汤和熟猪油,佐以葱姜水调味的面食。此诗描绘了圆子的鲜美滋味和独特的口感,让人垂涎欲滴。
“轻圆绝胜鸡头肉,滑腻偏宜蟹眼汤。”这句诗用生动的语言描绘了圆子的美味特点。其中,“鸡头肉”是指煮熟后切薄片的鸡肉,而“蟹眼汤”则是指煮得恰到好处的蟹肉汤。诗人用“轻圆”、“滑腻”来形容圆子的特点,既形象又贴切。这里的“绝胜”和“偏宜”都表现出了诗人对于圆子的独特品味和偏好。
“纵有风流无处说”,这句诗表达了诗人对圆子的赞美之情。虽然诗人才华横溢,风流倜傥,但面对如此美味的圆子,他却找不到合适的语言来表达自己的情感。这句诗既体现了诗人的谦逊和内敛,又突出了圆子的美味程度。
“已输汤饼试何郎。”最后一句诗中,诗人用“已输”一词,表示自己无法与汤饼相比。这里的“何郎”可能指的是某个有名的厨师或者美食家。这句话既表现了诗人对美食的敬仰之情,也暗示了诗人对美食的追求和热爱。