涉海波涛险,登山足力疲。
胡为赤鉴游,海角山之涯。
崎岖乱石间,况复乘船危。
兹游固有意,访古伤今时。
荒陂存遗迹,缺处十丈馀。
父老向我言,先畴为农师。
当时大父行,相与筑此堤。
堤成百物丰,师承及见之。
稻蟹不论钱,况敢论糠秕。
一朝坏不修,惊心伤鼓鼙。
田家岁作苦,土狭何由支。
忆昔禾黍地,石水数斗泥。
前功嗟已废,继者今其谁。
曾闻部使者,询问及故基。
水利固可究,具文怨徒欺。
又闻劝农吏,楚楚多奇姿。
朝游暮始还,山水穷清晖。
有念不及此,但见冠盖飞。
公家急相敛,星火惊文移。
农无地可耕,岁入何从规。
今幸长官贤,愿言拯我饥。
作书白太守,经营得如兹。
珍重父老言,岂为儿童戏。
皇华如观风,此老诚可资。
这首诗是宋代诗人陈师道的作品。下面是对这首诗逐句释义:
涉海波涛险,登山足力疲
涉海和登高都意味着艰难的旅行或工作。波涛汹涌、山路崎岖,让人感到非常疲惫。
胡为赤鉴游,海角山之涯
赤鉴可能是一个地名或者是某个地方的别称。在这里指代的是海边的一个角落,可能是一个偏僻的地方。
崎岖乱石间,况复乘船危
这里指的是在乱石之间行走非常危险,更不用说乘坐船只了。
兹游固有意,访古伤今时
表示这次旅行是有明确的目的,同时也是在怀念过去,感慨现在的情况。
荒陂存遗迹,缺处十丈余
荒废的池塘留下了一些遗迹,但缺口很大,有十丈多宽。
父老向我言,先畴为农师
父亲告诉我,他曾经是一个农民师傅。
当时大父行,相与筑此堤
当时是他的父亲在修建这个堤坝。
堤成百物丰,师承及见之
堤坝建成之后,各种作物都丰收了,这都是因为有了师傅的教导。
稻蟹不论钱,况敢论糠秕
稻谷和蟹子都不需要用金钱来购买,更不用说讨论糠秕之类的东西了。
一朝坏不修,惊心伤鼓鼙
一旦堤坝坏了不修,就会感到心痛和震惊。
田家岁作苦,土狭何由支
农民们一年到头都很辛苦,土地又狭小,怎么支撑得起呢?
忆昔禾黍地,石水数斗泥
回忆以前的土地,石缝里有几斗泥土。
前功嗟已废,继者今其谁
前面的努力都被废弃了,后来的人又能做什么呢?
曾闻部使者,询问及故基
曾经听说过有官员来询问过这个地方的历史。
水利固可究,具文怨徒欺
水利问题确实值得研究,但那些只会抱怨的人是在欺骗我们。
又闻劝农吏,楚楚多奇姿
又听说有劝农官吏,他们都很能干,有很多出众的才能。
朝游暮始还,山水穷清晖
早晨去晚上才回来,山水美景令人陶醉。
有念不及此,但见冠盖飞
有时候想到这些,却看不到那些官员的车子和帽子。
公家急相敛,星火惊文移
官府正在紧急征用民财,公文如同星火燎原般传播出去。
农无地可耕,岁入何从规
农民没有土地耕种,收入又从哪里计算呢?
今幸长官贤,愿言拯我饥
幸运的是现在有一位贤明的长官,愿意帮助我们度过难关。
作书白太守,经营得如兹
写下信给太守,请求他给予帮助,希望经营得到这样的成果。
珍重父老言,岂为儿童戏
珍视并记住老人的话,不是为了玩耍。
皇华如观风,此老诚可资
像皇华这样的老者真是值得尊敬和学习。