柳花吹断晚寒轻,草色拖裙罨岸青。
解识行人今古恨,路边惟有短长亭。

【注释】

行人:指远行者。柳花:柳絮,春末夏初柳树开花时飘落的白色柳花。晚寒轻:形容春末夏初傍晚时分天气还很冷。草色拖裙罨岸青:用草覆盖着船身的绿色拖到了岸边,形成青色。罨:覆盖。短长亭:古代设在路旁为过客提供食宿之处的亭子。

【赏析】

此诗写于作者任黄州刺史时期,当时作者正赴江陵途中,途经赣县(今江西赣州市)附近,作此诗抒写离愁别绪。首句写春天的暮色里,柳絮随风飘舞,给行人平添了几分凄苦;次句写春末夏初,草木丛丛,绿意盎然,却使行人的衣裙被拖到岸边,更增了几分惆怅。“柳花”和“青”都是点染之笔,渲染出一种凄凉的氛围。三四两句,由景及情,抒发对行人的同情之情。“解识行人今古恨”一句是说:你能够理解我今日的心情,因为我知道你有“行人”的“恨”。诗人以“古今恨”自比,表达了自己因仕途不得志而引起的悲凉之感。“路边惟有短长亭”一句是说:你只有边走边看路上的短亭、长亭才能排解心中的“今古恨”。“亭”在这里是借代,指路上的亭舍。这两句是说:只有路边的长亭、短亭,才能够排解行人心中的怨恨。最后一句“短长亭”既指亭舍,又可泛指道路。这是在表达自己的仕途不遇之意。全诗语言质朴自然,意境苍凉凄清,含蓄蕴藉而不事雕琢,具有很高的艺术价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。