子晋鸾飞侍帝班,吹台今在碧云闲。
高秋白月霜风夜,时有笙箫赴洛还。
注释:
子晋鸾飞侍帝班,吹台今在碧云闲。
高秋白月霜风夜,时有笙箫赴洛还。
子晋:指司马相如。他与卓文君的爱情故事,被《汉书·司马相如传》记载为“凤求凰”的故事。
鸾:传说中的神鸟,这里代指司马相如。
侍帝班:侍奉皇帝的行列。
吹台:相传司马相如曾作《子虚赋》来吹嘘楚国的繁荣景象,后人便把楚王听乐的台叫做吹台。
碧云闲:指洛阳城东的景阳山。
高秋:秋季。
时:有时。
笙箫:乐器名。
洛:洛阳。
赏析:
这首诗是唐代诗人李郢的作品,诗题中的福圣观即指洛阳的景阳山,因司马相如曾在此作《子虚赋》,故得名。全诗以司马相如自比,表达了诗人对古代才子的敬仰之情和对自己怀才不遇的感慨。