小亭挈榼共登临,濯锦城高隔暝阴。
元有乾坤堪着眼,却因身世苦惊心。
碧山已尽天犹阔,黄叶欲残秋更深。
已把安危属王谢,酒阑不必泪沾襟。
诗句释义与译文:
“同邑寮饮望锦亭”:在同邑县的聚会中,大家一起举杯赏景于锦亭。
注释:邑,指地方或同乡;寮,即朋友;望锦亭,可能是指观赏美丽的风景。
“小亭挈榼共登临”:在一个装饰简单的小亭子里,大家手提酒壶一同登高欣赏美景。
注释:挈榼,手提酒瓶子;登临,登上高处。
“濯锦城高隔暝阴”:锦绣之城在傍晚时分显得格外壮观,但天色已晚,让人感到有些阴暗。
注释:濯锦城,可能是一个以生产锦绣闻名的城市;暝阴,指天色昏暗,夜晚即将来临。
“元有乾坤堪着眼”:原本就有天地可以放眼观看。
注释:元,原本;乾坤,指天地;堪眼,可以看。
“却因身世苦惊心”:但是因为自身的境遇和身世之苦而感到心惊。
注释:却,反而;身世,指个人的生活经历或家庭背景;惊心,心里感到不安或恐惧。
“碧山已尽天犹阔”:远处的青山已经看不到了,天空仍然很广阔。
注释:碧山,绿色的山;尽,消失;天犹阔,天空依然很大。
“黄叶欲残秋更深”:秋天的树叶即将凋零,预示着冬天的临近。
注释:黄叶,指秋天的树叶变成黄色;欲残,将要凋零的样子;秋深,指秋天的季节深入。
“已把安危属王谢”:我已经把国家的安危寄托给了王族和贵族。
注释:已把,已经做了;安危,国家的安定和危难;属,归属;王谢,指古代著名的世家大族。
“酒阑不必泪沾襟”:当酒宴结束时,也不需要流下眼泪沾湿衣襟。
注释:阑,结束的意思;酒阑,酒宴结束;泪沾襟,泪水沾湿衣服的领口;不必,表示不必做某事。
赏析:
这首诗通过描绘同邑人的聚会场景,表达了诗人对国家和自身命运的关注。首句中的“锦亭”暗示了景色的美丽和宴会的氛围。诗人通过对比城市和山林、天际的辽阔与树叶的凋零,反映了他对时局的忧虑和个人生活的无奈。最后一句则展现了诗人豁达的心态,即使国家面临危机,他也不惧不忧,保持乐观的态度。整体上,这首诗表达了一种深沉的历史感和个体的责任感,同时也透露出诗人对人生和时代的深刻思考。