世路人心比太行,此君真可共徜徉。
霜凝劲节明朝坞,月落寒梢散夜堂。
可但七人供笑咏,要令千亩作阴凉。
只愁卷地西风里,幽梦圆时与子妨。
【解析】
此题考查学生对诗歌内容和形式的赏析能力。解答此题的关键是在读懂诗的基础上,抓住诗中的主要景物,用自己的语言进行描述,言之有理即可。
【答案】
译文:世间人心就像太行一样险恶,而你却可以与我一同徜徉。霜冻凝结着你的劲节,明天在坞中,月光落在了寒梢上,散开在夜堂里。你只是七人,便供笑咏;要使千亩之地成为阴凉。只愁卷地西风里,幽梦圆时与子妨。注释:“可但”:岂止,只是。“太行”:这里指世路险恶。“悠哉”:悠闲自在的样子。“坞”:山间凹进的平地。“月落”:月色已退。“散”:散布。“幽梦”:梦境。“妨”:妨碍。赏析:首联用比喻的手法,将世路比作太行,写出世路的险恶。颔联写林袖然留题筠庄的情景。颈联写诗人对林的赞赏。尾联表达了诗人对林的喜爱之情。