游源驿里壁间诗,去岁经过一览时。
客子面皮真铁铸,闲人公论是灵旗。
有谁谑浪慵开口,只我哀怜为敛眉。
多谢县侯新荡涤,从今莫恨放行迟。

过游源驿

游源驿里的壁上有诗,去岁经过时还记忆犹新。

客子面皮真像铁铸一样坚硬,闲人的议论真是灵旗。

谁人嘲笑我懒开口啊,只有我一个人哀怜而皱眉。

感谢县侯重新治理,从此不再恨放行迟。

注释:游源驿:古驿站名。壁间诗:壁上的诗。去岁:去年。客子:指旅客。面皮:脸。真铁铸:形容其坚定、刚强。公论:公众舆论。灵旗:吉祥物或象征物。谑浪:开玩笑。敛眉:皱眉,表示忧愁。荡涤:洗刷。新:刚才,方才。莫恨:不要怨恨。从今:从现在起。

赏析:这首诗是诗人在游历途中路过一个驿站时所作的诗作。诗人在诗中回忆起去年曾经路过这个驿站,对墙上的诗作了深刻的描绘,表达了对过去岁月的回忆和对现状的感慨。整首诗以简洁的语言,生动地展现了诗人的情感世界和对生活的态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。