矍铄从戎恃骨彊,旧衣褒博讵堪装。
岁云暮矣家安在,月出皎兮山更长。
锥子秃毛穷有分,碑颜没字老何妨。
凭君为护痴儿女,白首相期乐未央。
第一首
矍铄从戎恃骨彊,旧衣褒博讵堪装。
岁云暮矣家安在,月出皎兮山更长。
译文注释:虽然年老体衰但仍然从军打仗倚仗强健的筋骨,穿着破旧的衣服哪裹能够御寒。岁月已晚家在哪里啊?月亮出来了月光更加明亮,山上的树木也更加茂盛了。形容人老了,头发秃了,但还有一颗赤子之心。碑上没字的地方也无所谓,只要有志气,年纪大点又有什么关系呢!
赏析:
“矍铄”意思是精神饱满的样子。“恃骨彊”意为依仗着身体强健。“旧衣”指已经穿破的衣服。这两句诗表达了诗人虽然年迈但仍坚持从军杀敌的精神。“岁云暮矣”意为时间已经过去了很久,“家安在”即家在哪里?表示对家人的思念和担忧。“月出皎兮山更长”,明月高挂,照得山头更高更亮。这句诗以景衬情,通过写夜晚明月照耀下的景象来反衬诗人内心的孤寂和落寞。最后两句是说即使自己老了,头发都白了,但是只要心志不灭,年龄就不成问题。
第二首
锥子秃毛穷有分,碑颜没字老何妨。
凭君为护痴儿女,白首相期乐未央。
译文注释:“椎子秃毛”指头发都白了,“穷有分”指人老了有他的分寸,“碑颜没字”指的是墓碑上的文字没有,“老何妨”是指人老了有什么妨害,“痴儿女”指愚昧无知的后代子孙,“白首相期”意谓与白发苍苍的伴侣一起共度晚年。
赏析:
“锥子秃毛”形象地比喻年老体衰。“没字”指文字脱落或磨去。“凭君为护痴儿女”意为请君代我守护那些愚笨无知的子孙后代。末句“白首相期乐未央”意为白发的老人和心爱的伴侣在一起度过美好的晚年生活。
第三首
锥子秃毛穷有分,碑颜没字老何妨。
拄杖无时夜夜好,野花啼鸟处处香。
译文注释:“锥子秃毛”指头发都白了,“穷有分”指人老了有他的分寸,“没字”指文字脱落或磨去,“老何妨”指人老了有什么妨害,“拄杖无时夜夜好”指拄着拐杖散步到深夜,“野花啼鸟处处香”指野外的花儿鸟儿到处散发着迷人的香气。这两句诗表达了诗人对大自然的喜爱和赞美之情。
赏析:
“拄杖无时夜夜好”意思是说拄着手杖散步到深夜是多么惬意的事情啊。“拄杖”指手杖,“夜夜”指每个夜晚,“无时”指随时随地,“好”指愉快、舒适。这几句诗表达了诗人对于户外生活的热爱和对于自然美景的欣赏。而“野花啼鸟处处香”则进一步描绘了一幅美丽的画面,让人仿佛置身于一个花香鸟语、生机盎然的世界之中。