瘦玉薄薄衫,晕灯和月冷。
独夜不禁春,梨花碎帘影。
注释:
瘦玉薄薄衫,晕灯和月冷。
独夜不禁春,梨花碎帘影。
译文:
薄薄的衣衫如瘦玉,昏黄的灯光与月亮交映成冷光。
独自在深夜不能承受这春意,帘子上梨花的影子碎了一地。
赏析:
此诗描写了一个独处深夜的女子,她的心境是孤单而寂寞的。首句“子夜”点明时间,也烘托出了一种凄凉的氛围;接着“瘦玉”二字用来形容女子的身姿,暗示了她纤细柔弱的性格;“薄薄衫”则写出了衣物之轻薄,进一步渲染了她身体的娇小。
第二句“晕灯和月冷”,描绘了女子所处的环境。昏黄的灯光和皎洁的月光交相辉映,形成了一幅静谧而又孤寂的画面。这里的“冷”字,既表现了环境的寒冷,也反映了女子内心的冰冷。
第三句“独夜不禁春”,表达了女子的内心感受。她独守空房,无法排遣孤独的情绪,只能忍受这春宵的痛苦。这里的“春”字,既指代季节,也象征了女子的情感状态。
最后一句“梨花碎帘影”,以花影为喻,形象地描绘了女子的倩影。梨花如碎玉般散落于帘影之中,显得朦胧而美丽,但同时也透露出女子的憔悴和无助。
整首诗通过细腻的描绘和深情的表达,成功地塑造了一个孤独、脆弱却又坚韧的女性形象,展现了她在困境中的坚韧和对爱情的执着追求。同时,诗歌中运用了丰富的修辞手法如比喻、拟人等,使得诗句更加生动形象,增强了艺术感染力。