庵中宴坐户长扃,鼓瑟吟诗乐性灵。
客至不妨谈道妙,儒书释典及仙经。
诗句翻译
- “予三贬而至儋耳又复二年平生习气扫除殆尽海外去国万里士民不知朝廷事免议朝政惟是里巷之间是非曲直偶及之入于耳中有如秽物置之宝器自今客至惟经史禅悦道家养生之说乃所乐闻其馀非已所预者可付之一默并成小诗以述已意云”:
“我经历了三次贬谪才到达海南,又过了两年。我平生的习性已经被清除干净,在海外生活已经远离了朝廷,对于政治不再参与。只有道术、佛典和神仙方术等知识是我感兴趣的。其他的事情我都不去管它。”
译文
我经历了三次贬谪才到达海南,又过了两年。我平生的习性已经被清除干净,在海外生活已经远离了朝廷,对于政治不再参与。只有道术、佛典和神仙方术等知识是我感兴趣的。其他的事情我都不去管它。
注释
- 这首诗表达了作者在被贬后的心路历程,他描述了自己在海外的生活状态以及他对这些知识和学问的态度。
- “庵中宴坐户长扃”,描绘了他在家中安静地坐着的场景。
- “鼓瑟吟诗乐性灵”,表现了他通过诗歌来抒发情感和精神。
- “儒书释典及仙经”,显示了他广泛阅读和研究各种领域的知识。
- “自今客至惟经史禅悦道家养生之说乃所乐闻其馀非已所预者可付之一默并成小诗以述已意云”,表示他将不关心其他人的意见,而是专注于自己的修行和学习,并将这些经历写成一首诗来表达自己的想法。
赏析
这首诗展示了诗人在被贬后的心境变化以及他对知识的热爱和追求。通过描述他在庵中的日常生活和对各种知识的追求,展现了他对生活的热爱和对未来的期望。同时,也表达了他对政治和权力的淡漠态度以及对个人修养和精神追求的重视。