对拥圆炉坐,萧然念变衰。
树鸣馀叶乱,灯战暗花危。
樽酒伯仲雅,园荆兄弟枝。
陶陶且相乐,低月半遥帷。
《寒夜与伯氏晏坐》
对拥圆炉坐,萧然念变衰。
树鸣馀叶乱,灯战暗花危。
樽酒伯仲雅,园荆兄弟枝。
陶陶且相乐,低月半遥帷。
注释:
对拥:面对面地坐着。
圆炉:圆形的火炉。
萧然:寂寞、冷清的样子。
树鸣:树叶在风中发出的声响。
馀叶:落叶。
乱:凌乱不堪。
灯战:灯火摇曳不定。
暗花:模糊的花影。
樽酒:酒杯。
伯仲:比喻朋友之间亲密无间的关系。
园荆:指树木。荆是树木的通称。
兄弟枝:形容树木枝叶交错,仿佛亲兄弟一样。
陶陶:欢乐的样子。
低月:月亮被云遮住,只露出一部分,显得有些暗淡。
遥帷:遥远的帷幔。
赏析:
这是一首描写冬日夜晚和朋友相聚饮酒作诗的诗。诗人在寒夜里和伯氏一起坐在圆炉旁,感到寂寞冷清,但同时也有朋友相伴的喜悦。他们一边喝酒一边谈论着彼此之间的友谊,仿佛就像园中的树木一样亲密无间,互相扶持。最后,他们欣赏着窗外美丽的月亮,享受着这份难得的欢聚时光。整首诗语言简洁明快,充满了浓厚的生活气息和人情味,让人感受到诗人内心的欢乐和满足。