春在江村桑柘中,多情十日雨兼风。
杜鹃北向劝归去,我为故人聊复东。
【注释】
- 豫章:今江西南昌。进贤:古县名,在江西中部。道中:路旁。
- 桑柘(zhè):桑树、柘树,都是灌木,常生在路旁。
- 多情:指春雨。
- 劝归去:杜鹃鸟叫声是“不如归去”。
- 故人:老朋友。
【赏析】
这是一首纪行诗,描写作者春日里从江西的进贤道上经过江村时所见所闻。首句写春天景色;二句写春雨连绵,为下文抒怀作铺垫;三、四两句写杜鹃鸟声声催促着游子归去,而作者却为朋友饯行。全诗语言朴实,意境优美,富有情趣。
“春在江村桑柘中,多情十日雨兼风。”这两句写春天景色。诗人首先点明春天来临,江村桑柘之中,一片生机盎然的景象。这里的“春”字,既指春天,又暗指春天里的桑柘,写出了春天的特征,渲染出一种宁静的气氛。接着,诗人写到春天里的风雨,“多情”一词写出了风雨的特点,即多情地为大地带来生机,为人们带来欢乐和希望。
“杜鹃北向劝归去,我为故人聊复东。”这两句写杜鹃鸟的声音。这里写的杜鹃鸟声音,是杜鹃鸟的鸣叫:“不如归去”。这种鸣叫声,仿佛是杜鹃鸟在劝说人们归去吧。而诗人却说:“我为故人聊复东”,意思是为了朋友,我也要去东方(指故乡)。这句诗中的“故人”,指的是作者的朋友。
这首诗的语言朴实无华,但意境优美,给人以美好的感受。