十里游山兴尽回,重留车骑款郊扉。
中桥驾石临清港,危榭开轩挹翠微。
夹道松风吹酒面,满庭花气袭人衣。
殷勤更谢华亭鹤,引吭高声送我归。
【注释】
朱氏园:指作者的别墅。
兴尽回:游览兴致已经用尽了,回到车上。
重留车骑:又请客人再留下。
郊扉:郊外的门,这里代指朱氏园。
中桥驾石:中桥上驾着石头的车。
清港:清冷的水边。
危榭开轩:高耸入云的亭台开起轩窗。
挹翠微:把青翠的山色吸到鼻中。
夹道松风:两旁松树的风声。
酒面:酒杯的边缘。
花气袭人衣:花香扑面而来。
华亭鹤:作者自喻为鹤,因为鹤是古代传说中的仙禽。《太平广记》卷一九○《杜子春》引《神仙传》:“杜子春者,杜宇之子也,字君卿……常乘赤鲤白鱼之鱼,从王母求药,还归东海,得神丹,以授紫阳真人,后不知所终。”
【赏析】
本篇写于诗人晚年隐居朱氏园时期,描绘了一次游朱氏园归来的情景。全诗语言平易自然,意境清新隽永,富有情趣,读来令人耳目一新,回味无穷。
首联:“十里游山兴尽回”,点明游赏的时间和地点,“兴尽”二字表明游山的愉快心情。
颔联:“重留车骑款郊扉”,重游时,再次邀请客人留下。“郊扉”,即郊外的门,代指朱氏园。
颈联:“中桥驾石临清港,危榭开轩挹翠微”,在中桥驾着石头的车,来到清冷的水边;高高的亭台敞开轩窗,观赏青翠的山色;风吹松枝,吹过人的脸颊;阵阵花香扑鼻而来;沁人心脾;满园都是花香;使人如痴如醉。
尾联:“殷勤更谢华亭鹤,引吭高声送我归”,热情地感谢主人送别。“引吭”,伸长脖子;“送我归”,指送诗人回家。
此诗是一首写山水田园生活的佳作,诗中虽没有豪情壮志,但却有恬淡、闲适之情。作者善于运用景物烘托人物情感,使读者仿佛看到了一幅优美的山水画。