泽国风波恨,孤帆日夕征。
山连吴树绿,江入汉源清。
鬓乱将成葆,心摇不后旌。
销魂千里外,宁是忆莼羹。
【注释】
- 泽国风波恨:指长江中下游地区经常遭受的水灾。
- 孤帆日夕征: 形容船帆在夕阳下缓缓升起,远航的情景。
- 山连吴树绿:吴地的树木因为靠近江边而长得郁郁葱葱。
- 江入汉源清:汉水源头的水流清澈,与长江交汇处。
- 鬓乱将成葆:形容头发凌乱,如同保护植物一样。
- 心摇不后旌:比喻内心动摇,但仍然保持坚定的决心。
- 销魂千里外:形容远离家乡,思念家乡的心情。
- 宁是忆莼羹:意为宁愿怀念故乡的美味佳肴,也不愿怀念其他地方的美食。
【译文】
行舟汉口
我站在汉口的江边,看着江水汹涌澎湃,心中充满了对家乡的思念和感慨。
泽国的风波让我感到痛苦,但我依然要勇敢地面对困境,继续前行。
孤帆在夕阳下缓缓升起,象征着我要离开家乡去追求自己的梦想。
山连吴树绿,江入汉源清,描绘了长江两岸的美丽景色,同时也表达了我对家乡的美好回忆。
鬓乱将成葆,心摇不后旌,形容了我内心的挣扎和坚定。
宁是忆莼羹,表达了我对远方亲人和朋友的思念之情。