晓出西郊道,回瞻北阙天。
城头云敛盖,关外月低弦。
委佩辞朝绂,鸣笳逐使旃。
老臣三去国,凭轼泪潺湲。
迟明出都
晓出西郊道,回瞻北阙天。
城头云敛盖,关外月低弦。
委佩辞朝绂,鸣笳逐使旃。
老臣三去国,凭轼泪潺湲。
译文:
早晨走出京城西郊的道路,回头望望那高高的北门宫墙。
只见城头上的乌云已散开,月光也显得柔和而明朗。
卸下佩剑离开朝廷,吹响军号随使团远行。
我这样的老臣三次被贬谪出京,靠在车前横木上禁不住泪流。
注释:
- 迟明出都:天将亮时离开京城。
- 晓出西郊道:黎明时分从西郊出发。
- 回瞻北阙天:回头看那高大的南面宫墙。
- 城头云敛盖:城门楼上的云彩已消散。
- 关外月低弦:城外的月亮已低垂到琴弦那样。
- 委佩辞朝绂:脱下官服,表示辞官。
- 鸣笳逐使旃:吹响军中号角,随着使团前行。
- 老臣三去国:多次被贬谪,三次离开国家。
- 凭轼泪潺湲:靠着车前的横木,泪水如小溪般流淌。
赏析:
这首诗是一首表现作者离别京城的诗。全诗通过写景、抒情相结合的方式,表达了诗人对国家的忧虑和个人命运的感慨。首二句描绘了清晨离开京城的景象,展现了一幅宁静而庄重的画面。接下来四句则转入对个人经历的回顾和感慨,诗人通过“委佩”、“鸣笳”等细节,表达了自己对政治道路的无奈和对国家的忧虑。最后两句则是诗人情感的升华,通过“老臣三去国”和“凭轼泪潺湲”两个意象,展示了诗人对自己一生坎坷命运的感叹和无奈之情。整首诗语言简练,意境深远,具有很强的艺术感染力。