卷帷收扇暮凉初,秋意盈襟小疾除。
池面宿烟荷盖老,阶唇漏日竹阴疏。
虚舟触物真无意,高枕论才似有馀。
学道知非堪自哂,眼昏方读贝多书。
【注释】
府斋:指作者的书房。
卷帷:收拢帘子,即闭门谢客之意。收扇:收起扇子,即闭门谢客之意。
虚舟:空舟,比喻清高的隐士。
高枕:高卧,即高枕无忧,无所牵挂。
贝多:梵语音译,佛教用语,意为佛经。
【赏析】
此为作者隐居后在府斋秋日所吟咏之诗作。
首联写诗人闭门谢客,卷起窗帘、收起扇子,迎接初到的秋风,秋意渐浓,小疾也消除了。颔联写室外的景象:池面上飘荡着薄薄的烟雾,好像一片荷盖;台阶上漏下的阳光斑驳地照在竹荫上,十分稀疏。颈联写室内的景象:一只空空的船碰到什么东西都不会动心(虚舟),高卧在枕头之上谈论自己的才华(高枕论才),有多余的能力。尾联写作者对学问和修养的看法。他认为自己虽然学到了一点知识,但还是应该自笑,因为自己眼花的缘故,现在只能读一些贝多经。全诗语言平实质朴,但意境清新幽美,给人以宁静、恬淡之感。
【译文】
卷起帘幔,收起扇子,迎接初到的清凉秋风,秋天的气息盈满衣襟;
池面飘荡着薄薄烟雾,好像荷叶上的水珠;台阶上漏下来的阳光斑驳地照在竹阴上,显得十分稀疏。
一只空船碰到什么也不会动心,高卧在枕头之上谈论自己的才华,有多余的能力。
对学问和修养的看法:我虽然学到了一点知识,但还是应该自笑,因为自己眼花的缘故,现在只能读一些贝多经。